ECLAC provided technical assistance to Government institutions in relation to policy formulation in the area of the sustainable development of natural resources and infrastructure. | UN | قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المساعدة إلى المؤسسات الحكومية فيما يتعلق بصياغة السياسات التنمية المستدامة للموارد الطبيعية والهياكل الأساسية. |
His Government was combating desertification by promoting the sustainable development of natural resources that were suited to the country's environment. | UN | وأضاف إن حكومة بلده تكافح التصحر بتشجيع التنمية المستدامة للموارد الطبيعية التي تناسب بيئة بلده. |
Mounting external debt and low commodity prices further impaired those countries' capacity to make long-term investments in the sustainable development of natural resources. | UN | ويؤدي تزايد الدين الخارجي وانخفاض أسعار السلع اﻷساسية الى زيادة تعويق قدرة هذه البلدان على توظيف استثمارات طويلة اﻷجل في التنمية المستدامة للموارد الطبيعية. |
The main beneficiaries of the outputs of the subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with areas of management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure and transport services. | UN | والمستفيدون الرئيسيون من نواتج البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
Provision of technical cooperation to countries in the region that request it in the implementation of policies and modernization of the legal structure relating to the sustainable development of natural resources and energy | UN | تقديم خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلب ذلك في مجال تنفيذ السياسات وتحديث الهيكل القانوني المتعلق بالتنمية المستدامة للموارد الطبيعية والطاقة |
200. UNEP reported that its regional seas programme had been promoting the use of the ecosystem-based approach as a management tool to achieve the sustainable development of natural resources. | UN | 200 - أفاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن برنامجه للبحار الإقليمية ما فتئ يُروج لاستخدام النهج القائم على النظم الإيكولوجية كأداة إدارية لتحقيق التنمية المستدامة للموارد الطبيعية. |
Montréal is the ideal site for the implementation of Agenda 21 and of the commitments made by the international community regarding sustainable development, and is a place where the Secretariat will find partners for whom the sustainable development of natural resources and the protection of the quality of life which flows from this are absolute priorities. | UN | ومونتريال هي أمثل مكان لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ والالتزامات التي عقدها المجتمع الدولي فيما يخص التنمية المستدامة وهي المكان الذي ستجد فيه اﻷمانة شركاء يعتبرون التنمية المستدامة للموارد الطبيعية وحماية نوعية الحياة التي يستتبعها ذلك أولويات مطلقة. |
The main beneficiaries of the outputs of the subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with areas of management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure and transport services. | UN | والمستفيدون الرئيسيون من نواتج البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمون منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
For the biennium 1994-1995, the Commission is planning to organize an ad hoc expert group meeting on policies and strategies for the development of natural resources and energy in Africa, and a regional seminar on the sustainable development of natural resources, including water. | UN | وتزمع اللجنة أن تنظم في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ اجتماع فريق خبراء مخصص لسياسات واستراتيجيات تنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا، وحلقة دراسية اقليمية عن التنمية المستدامة للموارد الطبيعية بما فيها المياه. |
The aims under this heading are to promote the sustainable development of natural resources and to establish income-generating activities which are associated with the labour-intensive rehabilitation, conservation and management of natural resources. | UN | 109- تشمل الأهداف المطلوب تحقيقها في إطار هذا العنصر التنمية المستدامة للموارد الطبيعية وإيجاد أنشطة مولدة للدخل تكون مرتبطة بأنشطة إعادة التأهيل، وإدارة الموارد الطبيعة التي تحتاج إلى عمالة كثيفة والحفاظ عليها. |
18.67 The main users of this subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure and transport services. | UN | 18-67 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبالأخصّ المهتمّ منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
18.67 The main users of this subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure and transport services. | UN | 18-67 وسيكون المستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبالأخصّ المهتمّ منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
18.58 The main users of the outputs of the subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with the areas of management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure and transport services. | UN | 18-58 والمستعملون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
17.57 The main beneficiaries of the outputs of the subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with the areas of management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure, and transport services. | UN | 17-57 والمستفيدون الرئيسيون من نواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
17.57 The main beneficiaries of the outputs of the subprogramme will be government authorities and officials of countries in the region, especially those concerned with the areas of management for the sustainable development of natural resources, energy issues, infrastructure, and transport services. | UN | 17-57 والمستفيدون الرئيسيون من نواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل. |
15A.57 This subprogramme will focus on the formulation of national, subregional and regional policies and strategies leading to the implementation of programmes for the sustainable development of natural resources (water, minerals and non-living marine resources) and energy in Africa. | UN | ٥١ ألف - ٧٥ سيركز هذا البرنامج الفرعي على رسم السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية التي تفضي إلى تنفيذ برامج التنمية المستدامة للموارد الطبيعية )المياه، والمعادن، والموارد البحرية غير الحية( والطاقة في أفريقيا. |
15A.57 This subprogramme will focus on the formulation of national, subregional and regional policies and strategies leading to the implementation of programmes for the sustainable development of natural resources (water, minerals and non-living marine resources) and energy in Africa. | UN | ٥١ ألف - ٧٥ سيركز هذا البرنامج الفرعي على رسم السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية التي تفضي إلى تنفيذ برامج التنمية المستدامة للموارد الطبيعية )المياه، والمعادن، والموارد البحرية غير الحية( والطاقة في أفريقيا. |
(a) Enhanced technical expertise of ECLAC member countries to design suitable policies for promoting the sustainable development of natural resources and infrastructure and to carry out actions in this field oriented to achieve environmental sustainability and social equity. | UN | (أ) تعزز الخبرة التقنية للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية على رسم سياسات ملائمة لتعزيز التنمية المستدامة للموارد الطبيعية والهياكل الأساسية ولاتخاذ إجراءات في هذا الميدان تهدف إلى تحقيق الاستدامة البيئية والمساواة الاجتماعية. |
(c) Strengthened negotiating capacity of countries of the region at international and regional mechanisms dealing with the sustainable development of natural resources and infrastructure. | UN | (ج) تُعزز القدرة التفاوضية لبلدان المنطقة في الآليات الدولية والإقليمية التي تعنى بالتنمية المستدامة للموارد الطبيعية والهياكل الأساسية. |
Cooperation with ILPES and government bodies, universities, and regional and subregional organizations upon request to assist with training in the regulation of public services related to infrastructure -- including transport -- and the sustainable development of natural resources such as water and energy | UN | التعاون مع معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية والجامعات والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بناء على طلبهما، للمساعدة في التدريب على تنظيم المرافق العامة المرتبطة بالهياكل الأساسية، بما في ذلك النقل والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية مثل المياه والطاقة |
As a member of the Sustainable Energy and Environment Division of UNDP since July 1996, UNRFNRE is currently expanding its position as a catalyst for the sustainable development of natural resources. | UN | وبوصف الصندوق عضوا في شعبة الطاقة والبيئة المستدامتين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ تموز/يوليه 1996، فإنه يتوسع حاليا في وضعه بوصفه وسيلة حفز للتنمية المستدامة للموارد الطبيعية. |