ويكيبيديا

    "the sustainable industrial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعية المستدامة
        
    The success of the sustainable industrial development concept does not automatically solve the debate about market-based instruments. UN ونجاح مفهوم التنمية الصناعية المستدامة لا يحسم بصورة آلية المناقشة المتعلقة باﻷدوات السوقية.
    She also congratulated Mr. LI Yong, confident that, under his able leadership, UNIDO would accomplish its goals in promoting the sustainable industrial development of Member States. UN وهنّأت أيضا السيد لي يون، وأعربت عن ثقتها بأنَّ اليونيدو ستتمكّن، بقيادته القديرة، من تحقيق أهدافها في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة لدى لدول الأعضاء.
    " Gathered here in Vienna from 24 to 25 November 2011 in order to reiterate our commitment to the sustainable industrial development of the economies of the LDCs, UN " وقد اجتمعنا في فيينا يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 من أجل أن نؤكّد مجدّداً التزامنا بتحقيق التنمية الصناعية المستدامة لاقتصادات أقل البلدان نمواً؛
    " 1. We are convinced that the LDC Ministerial Conference on the Least Developed Countries provides positive momentum for the sustainable industrial development of the Least Developed Countries; UN " 1- نؤمن بأن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً أدى إلى زخم إيجابي للتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نمواً؛
    Solid groundwork has been laid and the tools and methodologies that have been put in place will ensure the future success of the programmes and the sustainable industrial development of the countries that own them. UN لقد تم وضع أساس متين. ومن شأن الأدوات والمنهجيات التي اعتمدت أن تكفل نجاح البرامج وتحقيق التنمية الصناعية المستدامة للبلدان التي تمتلك تلك البرامج.
    Nevertheless, the solid groundwork has been laid and the tools and methodologies that have been put in place will ensure the future success of the programmes and the sustainable industrial development of the countries that own them. UN بيد أن الأساس المتين قد وضع، وستكفل الأدوات والمنهجيات التي يعمل بها النجاح المستقبلي للبرامج والتنمية الصناعية المستدامة في البلدان التي تملكها.
    The Group hoped that it would make a constructive contribution to the efficient and effective transfer of biotechnology in support of the sustainable industrial development of the developing countries. UN وقال إن المجموعة تأمل أن يسهم الملتقى بطريقة بناءة في نقل التكنولوجيا الأحيائية بكفاءة وفعالية لدعم التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية.
    2. Appeals to the international community, in particular developed countries, regional and inter-national financial institutions and private investors, to enhance their financial and technical support to the sustainable industrial development of the least developed countries; UN ٢ - يناشد المجتمع الدولي ، وخصوصا البلدان المتقدمة ، والمؤسسات المالية الاقليمية والدولية ومستثمري القطاع الخاص أن يزيدوا من دعمهم المالي والتقني للتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نموا ؛
    Adopted by the African Union in 2004 as the sustainable industrial development component of NEPAD, the primary aim of APCI is to increase the manufacturing value-added of selected industrial sectors in the five subregions of Africa. UN والهدف الأساسي من هذه المبادرة، التي أقرها الاتحاد الأفريقي عام 2004 بوصفها مكون التنمية الصناعية المستدامة للشراكة الجديدة، هو زيادة قيمة التصنيع المضافة لقطاعات صناعية مختارة في المناطق الخمس دون الإقليمية في أفريقيا.
    In that regard, cooperation and coordination within the United Nations system in providing effective support for the sustainable industrial development of developing countries was essential. UN وفي هذا المجال، فإن التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في توفير الدعم الفعّال في التنمية الصناعية المستدامة للبلدان النامية تعتبر من الأمور الأساسية.
    Prestige (e.g., awards) can also play a positive role in the sustainable industrial development concept. UN ويمكن أن يلعب الاعتبار )كتقديم الجوائز مثلا( أيضا دورا ايجابيا في مفهوم التنمية الصناعية المستدامة.
    Emphasizing the need that UNIDO, drawing from the experience gathered in the formulation and execution of technical cooperation programmes in various countries in the Latin American and Caribbean region, address also the challenges and opportunities that affect the sustainable industrial development in the entire region, UN وإذ يؤكّد على ضرورة أن تتصدى اليونيدو أيضا، استنادا إلى التجربة المكتسبة في صوغ وتنفيذ برامج التعاون التقني في مختلف البلدان في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، للتحديات وأن تغتنم الفرص التي تؤثر في التنمية الصناعية المستدامة في المنطقة بأكملها،
    " On 20 November, the United Nations family observes Africa Industrialization Day with the collective spirit of supporting and promoting the sustainable industrial development efforts of the continent. UN " تحتفل أسرة الأمم المتحدة، في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، بيوم التصنيع في أفريقيا بالروح الجماعية لدعم وتعزيز مساعي القارة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة.
    Moreover, when engaged in cooperation with other agencies, UNIDO should retain its own merits and advantages so as to be able to contribute to the sustainable industrial development and poverty reduction efforts of developing countries. UN وأضاف أن على اليونيدو، وهي تلتزم بالتعاون مع وكالات أخرى، أن تحتفظ بما لها من مزايا وفوائد لكي يتسنى لها أن تُسهم في التنمية الصناعية المستدامة وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية للتخفيف من حدّة الفقر.
    Gathered here in Vienna from 24 to 25 November 2011 in order to reiterate our commitment to the sustainable industrial development of the economies of the LDCs; UN وقد اجتمعنا في فيينا يومي 24 و25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 من أجل أن نؤكّد مجدّداً التزامنا بتحقيق التنمية الصناعية المستدامة لاقتصادات أقل البلدان نمواً؛
    The Association's objective was to complement the efforts of the United Nations system in promoting the sustainable industrial development of developing countries and countries in transition by using the accumulated expertise of its members. UN 68- وواصل كلامه قائلا إنَّ ما ترمي إليه الرابطة هو تكملة جهود الأمم المتحدة في ترويج التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بالاستعانة بالخبرة المتراكمة لدى أعضائها.
    It was gratifying to note the success achieved by the Organization with regard to the division of responsibilities among United Nations development agencies, for example, UNIDO’s programmatic focus on the sustainable industrial development goals of competitive economy, productive employment and sound environment. UN ٩٣ - ومما يبعث على الارتياح ملاحظة النجاح الذي أحرزته المنظمة فيما يتعلق بتقسيم المسؤوليات بين وكالات اﻷمم المتحدة الانمائية، مثل تركيز اليونيدو البرنامجي على أهداف التنمية الصناعية المستدامة للاقتصاد التنافسي، والعمالة المنتجة، والبيئة السليمة.
    (c) Past, present, and future trends in science and technology, including the transfer of technology and their implications for the sustainable industrial development of developing countries; UN )ج( تحديد الاتجاهات في الماضي والحاضر والمستقبل في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، وآثارها بالنسبة للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية؛
    (c) Past, present and future trends in science and technology, including the transfer of technology, and their implications for the sustainable industrial development of developing countries; UN )ج( تحديد الاتجاهات في الماضي والحاضر والمستقبل في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، وآثارها بالنسبة للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية؛
    (c) Past, present and future trends in science and technology, including the transfer of technology, and their implications for the sustainable industrial development of developing countries; UN )ج( تحديد الاتجاهات في الماضي والحاضر والمستقبل في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، وآثارها بالنسبة للتنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد