ويكيبيديا

    "the syrian arab republic and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجمهورية العربية السورية والأرض
        
    • الجمهورية العربية السورية وجمهورية
        
    • والجمهورية العربية السورية وجمهورية
        
    • الجمهورية العربية السورية وجميع
        
    • الجمهورية العربية السورية والجمهورية
        
    • الجمهورية العربية السورية ورئيس
        
    • بالجمهورية العربية السورية وجمهورية
        
    • والجمهورية العربية السورية وفي
        
    • والجمهورية العربية السورية وقطاع
        
    • الجمهورية العربية السورية وقطاع
        
    • الجمهورية العربية السورية وكذلك
        
    • الجمهورية العربية السورية والمنطقة
        
    • الجمهورية العربية السورية وفي
        
    • الجمهورية العربية السورية ومنظمة
        
    • والجمهورية العربية السورية واﻷراضي
        
    Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Occupied Palestinian Territory UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    The representatives of Egypt, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    (b) (i) Representatives of the Government of the Syrian Arab Republic and the whole spectrum of Syrian opposition groups engage in a comprehensive political dialogue UN (ب) ' 1` دخول ممثلي حكومة الجمهورية العربية السورية وجميع أطياف جماعات المعارضة في حوار سياسي شامل
    The Secretariat also informs me that we have just received messages from the Ministers for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic and the Republic of Tunisia. UN كما أبلغتني الأمانة العامة بأننا تلقينا من فورنا رسالتين من وزيري خارجية الجمهورية العربية السورية والجمهورية التونسية.
    Following the meetings between the President of the Syrian Arab Republic and the Prime Minister of Lebanon in Damascus on 18 and 19 July, there appears to be a renewed consensus on the need to proceed with this delineation. UN ويبدو أن هناك توافقا متجددا برز في أعقاب الاجتماعات التي عُقدت بين رئيس الجمهورية العربية السورية ورئيس الوزراء اللبناني في دمشق يومي 18 و 19 تموز/يوليه، على ضرورة المضي في الترسيم.
    Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Occupied Palestinian Territory UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Occupied Palestinian Territory UN الأطفال والنساء الفلسطينيون في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Occupied Palestinian Territory UN الأطفال الفلسطينيون، والمرأة في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأرض الفلسطينية المحتلة
    In exercise of right of reply, statements were made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the Democratic People's Republic of Korea. UN وفي إطار ممارسة حق الرد أدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Syrian Arab Republic and the Federal Republic of Germany. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    In July, the Special Envoy visited Qatar, Algeria, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran. UN وفي تموز/يوليه، قام المبعوث الخاص بزيارة كل من قطر والجزائر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    In July, the Special Envoy visited Qatar, Algeria, the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran. UN وفي تموز/يوليه، قام المبعوث الخاص بزيارة كل من قطر والجزائر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    (b) (i) Increased engagement of representatives of the Government of the Syrian Arab Republic and the whole spectrum of Syrian opposition groups in a credible and comprehensive political process UN (ب) ' 1` زيادة مشاركة ممثلي حكومة الجمهورية العربية السورية وجميع أطياف جماعات المعارضة السورية في عملية سياسية تتسم بالمصداقية والشمول.
    Statements were also made by the representatives of the Syrian Arab Republic and the Czech Republic. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الجمهورية العربية السورية والجمهورية التشيكية.
    11. Following the meetings of the President of the Syrian Arab Republic and the Prime Minister of Lebanon in Damascus on 19 and 20 December, it appears that there exists a renewed consensus on the general need to delineate the Lebanese-Syrian border, which was previously reflected in the outcome of the summit meeting of President Al-Assad and President Sleiman in August 2008. UN 11 - وفي أعقاب اجتماعي برئيس الجمهورية العربية السورية ورئيس وزراء لبنان في دمشق يومي 19 و 20 كانون الأول/ديسمبر، ساد على ما يبدو اتفاق في وجهات النظر من جديد بشأن ضرورة ترسيم الحدود اللبنانية - السورية، وهو أمر كان قد تمخض عنه اجتماع القمة الذي عقده الرئيسان الأسد وسليمان في شهر آب/أغسطس 2008.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) provided support to the commissions of inquiry on the Syrian Arab Republic and the Democratic People's Republic of Korea to investigate allegations of serious violations of human rights and international humanitarian law. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدعم إلى لجان التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتحقيق في الادعاءات بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    298. The President said that at the annual session in June, the Board had reviewed and discussed the draft country programme documents for Afghanistan, Angola, Comoros, Sierra Leone, Timor-Leste, Tunisia and the Bolivarian Republic of Venezuela, as well as the area programme for Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the State of Palestine. UN ٢٩٨ - قال الرئيس إن المجلس استعرض وناقش في الدورة السنوية المعقودة في حزيران/يونيه مشاريع وثائق البرامج القطرية لأفغانستان، وأنغولا، وتونس، وتيمور - ليشتي، وجزر القمر، وسيراليون، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، فضلا عن وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بالأطفال والنساء الفلسطينيين في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية وفي دولة فلسطين.
    It was, however, noted by the Board that UNRWA has no lease contracts on 41 occupied buildings and 255 plots of land in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Gaza Strip. UN لكن المجلس لاحظ أن الأونروا ليس لديها عقود استئجار لعدد 41 مبنى و 255 قطعة أرض تشغلها في الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية وقطاع غزة.
    10.6 In 2013, the credit risk in the Syrian Arab Republic and the Gaza Strip continued to increase as a result of conflict. UN 10-6 وفي عام 2013، تواصلت زيادة مخاطر الائتمان في الجمهورية العربية السورية وقطاع غزة من جراء النزاع.
    Many speakers expressed their appreciation for the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees and affirmed their support for both the people of the Syrian Arab Republic and the neighbouring countries, which have opened their borders and already welcomed more than two million refugees. UN وأعرب كثير من المتكلمين عن تقديرهم للجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين وأكدوا دعمهم لشعب الجمهورية العربية السورية وكذلك للبلدان المجاورة التي فتحت حدودها أمام أكثر من مليوني لاجئ ورحبت بهم بالفعل.
    At the end of 2013, 5.5 million children had been affected by the conflict in the Syrian Arab Republic and the subregion. UN وفي نهاية عام 2013، تأثر أكثر من 5.5 ملايين طفل من جراء النزاع في الجمهورية العربية السورية والمنطقة دون الإقليمية.
    The output was higher owing to the crisis situations in the Syrian Arab Republic and the Democratic Republic of the Congo, and the planning and establishment of MINUSMA. UN ويُعزى ارتفاع الناتج إلى الحالة المتأزمة في الجمهورية العربية السورية وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى التخطيط لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد في مالي وإنشائها.
    6. The Syrian Government has repeatedly stated that medical relief supplies brought into Syria should conform to the standards of the Ministry of Health of the Syrian Arab Republic and the World Health Organization. UN 6 - لقد طالبت الحكومة السورية الأمم المتحدة، مرارا، بضرورة مطابقة مواد الإغاثة الطبية المدخلة إلى سورية للمعايير والمقاييس المعتمدة من قبل وزارة الصحة في الجمهورية العربية السورية ومنظمة الصحة العالمية.
    The Agency's work and resources were directed towards providing education for children; providing vocational and technical training; and maintaining basic health and welfare services to a population of about 3.2 million Palestine refugees in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the occupied territories of the West Bank and Gaza Strip. UN وقد وظفت أعمال اﻷونروا ومواردها لتوفير التعليم لﻷطفال؛ وتوفير التدريب المهني والتقني؛ ومواصلة تقديم خدمات الصحة اﻷساسية والرعاية لما يبلغ مجموعه قرابة ٣,٢ مليون من اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية واﻷراضي المحتلة في الضفة الغربية وقطاع غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد