ويكيبيديا

    "the syrian regime's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام السوري
        
    • للنظام السوري
        
    It is likewise critical that members of the Security Council reject the Syrian regime's policy of starvation into submission. UN ولا بد أيضا من أن يرفض أعضاءُ مجلس الأمن سياسة النظام السوري القائمة على تجويع السكان لحملهم على الخضوع.
    Alongside the Syrian regime's deadly attacks on civilians there has been a policy of siege warfare. UN وبالإضافة إلى هجمات النظام السوري الوحشية على المدنيين، اتبع النظام سياسات شنِّ الحرب عن طريق الحصار.
    The membership of the United Nations has also expressed repeatedly its concern at the Syrian regime's abuses. UN وما فتئ أعضاء الأمم المتحدة يعربون مرارا عن قلقهم من الانتهاكات التي يرتكبها النظام السوري.
    As the Office has noted, these actions represent a failure by the Syrian regime to guarantee its citizens' right to life, food, water, health and shelter and constitute flagrant violations of the Syrian regime's legal responsibilities, as defined by international humanitarian and human rights law. UN وكما أشارت المفوضية، تمثل هذه الأعمال فشلاً من جانب النظام السوري في ضمان حق المواطنين في الحياة والغذاء والمياه والرعاية الصحية والمأوى، وتشكل انتهاكات سافرة للمسؤوليات القانونية للنظام السوري التي ينص عليها القانون الإنسان الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    - On 16 July 2014, the Syrian regime's air force dropped barrel bombs on an internally displaced persons camp in Dar‛a, resulting in the deaths and injuries of civilian men, women and children. UN - في 16 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مخيم للمشردين داخليا في درعا، مما أسفر عن مقتل وإصابة مدنيين من الرجال والنساء والأطفال.
    In recent months, the Syrian regime's atrocities have increased in intensity and cruelty. UN وفي الأشهر الأخيرة، ازدادت كثافة الفظائع التي يرتكبها النظام السوري ووحشيتها.
    As I stressed before the Human Rights Council a few days ago, the Syrian regime's crimes must not go unpunished. UN وكما أكدت أمام مجلس حقوق الإنسان قبل أيام قليلة، فإن جرائم النظام السوري يجب ألا تفلت من العقاب.
    It is the Syrian regime's responsibility to fulfil its obligations under international law. UN وتقع على عاتق النظام السوري مسؤولية الوفاء بالتزاماته بموجب القانون الدولي.
    the Syrian regime's tactical alliance with ISIS forces extends to their financial support network. UN ويمتد نطاق التحالف التكتيكي لقوات داعش مع النظام السوري ليشمل شبكة دعمه المالي.
    Yet, the Syrian regime's use of chemical weapons continued unabated. UN ومع ذلك، فقد استمر النظام السوري في استخدام الأسلحة الكيميائية بلا هوادة.
    The Syrian Center for Justice issued its monthly report on the Syrian regime's use of explosive weapons on Aleppo. UN أصدر المركز السوري للعدالة تقريره الشهري المتعلق باستخدام النظام السوري للأسلحة المتفجرة في حلب.
    As the Security Council prepares to debate how to protect civilians in armed conflict, the Syrian Coalition respectfully requests that the Council denounce the Syrian regime's use of violence against journalists in the strongest possible terms. UN وفي الوقت الذي يستعد فيه مجلس الأمن لمناقشة كيفية حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، يرجو الائتلاف من المجلس أن يدين بأقوى العبارات الممكنة استخدام النظام السوري للعنف ضد الصحفيين.
    The Syrian Coalition respectfully requests that the Security Council use its forthcoming debate to denounce the Syrian regime's systematic and widespread use of sexual violence as an instrument of war. UN ولذلك، يطلب الائتلاف السوري إلى مجلس الأمن بكل احترام أن يستغل المناقشة المقبلة لإدانة استخدام النظام السوري العنف الجنسي كوسيلة حرب بصورة منهجية وعلى نطاق واسع.
    the Syrian regime's possible use of chemical weapons demonstrates the urgent need for the OPCW-United Nations Joint Mission to maintain vigilance in ensuring that all of Syria's chemical weapons stockpiles and production facilities are destroyed. UN وهذا الاستخدام الممكن للأسلحة الكيميائية من جانب النظام السوري يبين أن ثمة حاجة ملحة إلى تحلي البعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة باليقظة لتأمين تدمير كامل مخزونات سورية من الأسلحة الكيميائية ومنشآت إنتاجها.
    However, despite our best efforts, millions of Syrians continue to be denied lifesaving assistance as a result of the Syrian regime's refusal to abide by international law. UN لكن رغم بذل قصارى جهدنا، لا يزال ملايين السوريين محرومين من المساعدات التي تهدف إلى إنقاذ الأرواح، نتيجةً لرفض النظام السوري الالتزام بالقانون الدولي.
    The Kingdom of Saudi Arabia considers these claims and allegations to be part of the Syrian regime's efforts to obstruct, delay and divert attention, and to justify its failure to date to fulfil its obligations to dismantle its chemical weapons programme. UN إن المملكة العربية السعودية تضع مثل هذه المزاعم والادعاءات في سياق محاولات النظام السوري للتشويش والمماطلة وصرف الأنظار ولتبرير فشله بالوفاء بالتزاماته في إزالة برنامج أسلحته الكيميائية حتى تاريخه.
    On 22 July 2014, the Syrian regime's air force killed six children -- three boys and three girls -- from the Moslem family, in Wahshiyeh in Aleppo province. UN وفي 22 تموز/ يوليه 2014، قتلت القوات الجوية للنظام السوري ستة أطفال - ثلاثة فتيان وثلاث فتيات - من أسرة " مسلم " ، في قرية الوحشية الواقعة في ريف حلب.
    - Most recently, on 17 July 2014, the Syrian regime's air force again dropped barrel bombs carrying poisonous chlorine gas on Kafr Zeta in Rif Hama, killing Mustafa Abdul Rahman Hamwiyah. UN - وفي الآونة الأخيرة، في 17 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري مرة أخرى براميل متفجرة تحمل غاز الكلور على كفر زيتا في ريف حماة، فقتلت مصطفى عبد الرحمن حموية.
    - On 26 June 2014, the Syrian regime's air force dropped barrel bombs near the Said Bin Muath clinic in the Bab neighbourhood in Aleppo city. UN - وفي 26 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة بالقرب من مستوصف سعد بن معاذ في مدينة الباب التابعة لحلب.
    - On 1 July 2014, the Syrian regime's air force dropped barrel bombs on a medical dispensary in Deir Hafer in Idlib province at midnight, causing massive destruction to the dispensary. UN - وفي 1 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري في منتصف الليل براميل متفجرة على مستوصف طبي في بلدة دير حاف التابعة لمحافظة إدلب، فألحقت دماراً هائلاً بالمستوصف.
    - On 9 July 2014, the Syrian regime's air force dropped two barrel bombs on the Dakkak hospital in Aleppo city, which caused major destruction to the hospital and resulted in both deaths and injuries to civilians. UN - وفي 9 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري برميلين متفجرين على مستشفى الدقاق في مدينة حلب، فألحقت به دماراً هائلاً وتسببت في حدوث وفيات ووقوع إصابات في صفوف المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد