ويكيبيديا

    "the system-wide action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل على نطاق المنظومة
        
    • خطة العمل الشاملة للمنظومة
        
    • خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • وخطة العمل على نطاق المنظومة
        
    • خطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة
        
    • لخطة العمل على نطاق المنظومة
        
    • بخطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة
        
    • خطة عمل على صعيد المنظومة
        
    • لخطة العمل الشاملة للمنظومة
        
    • خطة العمل على صعيد المنظومة
        
    Examples of the activities undertaken by these missions cover all the pillars of the System-Wide Action Plan. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Concern was expressed that the initial momentum might be diminishing, and it was stressed that the political will to make the System-Wide Action Plan work had to be fostered in all agencies. UN وأعرب البعض عن قلقه خشية تضاؤل قوة الدفع اﻷولية، كما شدد هذا البعض على ضرورة تعزيز اﻹرادة السياسية في جميع الوكالات لكي يتسنى إنجاح خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The present report presents a comprehensive and candid assessment of the first eight months of the implementation of the System-Wide Action Plan. UN ويعرض التقرير الحالي تقييما شاملا وصريحا للثمانية أشهر الأولى من تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Such cooperation should promote implementation of the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    The United Nations system requires the support of Member States in implementing the System-Wide Action Plan. UN وتحتاج منظومة الأمم المتحدة إلى دعم الدول الأعضاء في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    It looked forward to collaborating on the development of the System-Wide Action Plan called for in the outcome document of the World Conference. UN وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    Particular emphasis is being laid on system-wide coordination, including the implementation of the System-Wide Action Plan and the creation of a basic training module on gender equality and the empowerment of women. UN ويولى تركيز خاص على التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة واستحداث نموذج تدريبي أساسي على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Evaluation within the System-Wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women UN التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The development of the System-Wide Action Plan is one of the outcomes of the work of such inter-agency forums. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    Upon clearance, these will then be incorporated into the System-Wide Action Plan. UN وبمجرد الموافقة عليها، ستُدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة.
    We must all pay more than lip service to the System-Wide Action Plan. UN ويتعين علينا جميعا أن نولــي خطة العمل على نطاق المنظومة ما هو أكثر مــــن مجــرد التشدق بالكلام.
    10. Requests that the System-Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis; UN ١٠ - تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين؛
    We urge all organizations contributing to the System-Wide Action Plan to give the highest possible priority to their contribution to the international drug control effort. UN وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيلاء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات.
    5. Requests the Commission on Narcotic Drugs to pay particular attention to reviewing the agency-specific implementing plans of the System-Wide Action Plan for consideration by the Economic and Social Council at its coordination segment in 1994; UN ٥ - تطلب إلى لجنة المخدرات ايلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة الخاصة بكل وكالة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من أعماله لعام ١٩٩٤؛
    10. Requests that the System-Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis; UN ١٠ - تطلب أن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين؛
    Over the past year, his Government had supported intensified efforts to involve the entire United Nations system in drug-control issues, particularly the development agencies, through the System-Wide Action Plan. UN وخلال العام الماضي، أيدت حكومة بلده الجهود المكثفة الرامية الى إشراك منظومة اﻷمم المتحدة بمجملها في قضايا مكافحة المخدرات، ولا سيما الوكالات اﻹنمائية، من خلال خطة العمل الشاملة للمنظومة.
    22.4 In addition, the review of the Global Programme of Action was followed up in the further development of the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control, in line with General Assembly resolution 47/100 of 1992. UN ٢٢-٤ وباﻹضافة إلى ذلك، تمت متابعة استعراض برنامج العمل العالمي عن طريق مواصلة تطوير خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما يتمشى مع قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠ لعام ١٩٩٢.
    (a) Report of the Secretary-General on the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control, including agency-specific implementation plans (A/49/139-E/1994/57); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك خطط تنفيذ خاصة بكل وكالة )E/1994/57A/49/139-(.
    Contribution of UNIDO to the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control UN إسهام اليونيدو في خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    My delegation urges greater efforts by the agencies of the United Nations system to incorporate and coordinate drug-related activities in their programmes, in keeping with the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN ويحث وفدي وكالات منظومة اﻷمــم المتحدة على بذل قدر أكبر من الجهود ﻹدماج وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمخدرات في برامجها، بما يتماشى وخطة العمل على نطاق المنظومة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات.
    In doing so, UN-Women leveraged the links between coordination and other dimensions of the Entity's mandate, and employed established performance assessment tools used by the United Nations country teams, such as gender scorecards used in implementing the System-Wide Action Plan. UN وعند القيام بذلك، استفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الصلات القائمة بين التنسيق والأبعاد الأخرى لولاية الهيئة، واستخدمت أدوات تقييم الأداء المعمول بها لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مثل سجل الأداء الجنساني المستخدم في تنفيذ خطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة.
    An evaluation of the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control (SWAP) resulted in the ECOSOC recommendation that the SWAP be developed into a strategic planning tool. UN أدى تقييم لخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإصدار توصية بشأن جعل خطة العمل المذكورة أداة للتخطيط الاستراتيجي.
    45. In order to support the actual piloting of the guidance and scorecard, the Evaluation Office organized training sessions, including via webinars, and established a help-desk function relating to the System-Wide Action Plan. UN ٤٥ - وسعياً إلى دعم عملية التجريب الفعلي للتوجيهات وقائمة المنجزات، نظّم مكتب التقييم دورات تدريبية، بطرق شتى شملت حلقات دراسية شبكية، وأنشأ وظيفة مكتب للمساعدة في ما يتعلق بخطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة.
    She highlighted that UNDP was working to achieve greater gender equality and parity within UNDP by adopting the System-Wide Action Plan and gender-sensitive training. UN وشددت على أن البرنامج يعمل من أجل تحقيق المزيد من المساواة والتكافؤ الكامل بين الجنسين داخل البرنامج وذلك باعتماد خطة عمل على صعيد المنظومة وتنظيم تدريب يراعي القضايا الجنسانية.
    In paragraph 2, the Assembly calls upon all relevant United Nations agencies to establish agency-specific implementation plans for inclusion in an annex to the System-Wide Action Plan. UN وفي الفقرة ٢، تطلب الجمعية العامة إلى جميع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، أن تضع مخططات تنفيذ خاصة بكل وكالة لتدرج في مرفق لخطة العمل الشاملة للمنظومة.
    8. While the dedication of some agencies to the principles of inter-agency collaboration has been manifested through the process of elaborating the new System-Wide Action Plan to date, it is also clear that the lack of participation by potential key agencies in both the Subcommittee and the System-Wide Action Plan has significantly reduced the system-wide nature of the exercise and the product. UN ٨ - بينما أظهرت عملية تحديث خطة العمل على صعيد المنظومة إخلاص بعض الوكالات لمبادئ التعاون المشترك بين الوكالات اتضح أيضا أن عدم اشتراك وكالات رئيسية محتملة في كل من اللجنة الفرعية وفي خطة العمل المذكورة قد قلل بصورة ذات مغزى من درجة اتصاف العملية والناتج بصفة الشمول للمنظمة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد