ويكيبيديا

    "the takeover" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستيلاء على
        
    • استيلاء
        
    • الإستيلاء
        
    • واستيلاء
        
    • عملية الاستيلاء
        
    • عرض الشراء
        
    • بعرض الشراء
        
    Following the takeover of the compound, the Privatization Agency is expected to attempt to restart the privatization process. UN وبعد الاستيلاء على المجمع، من المتوقع أن تحاول وكالة الخصخصة في كوسوفو بدء عملية الخصخصة من جديد.
    After the takeover of the Ministry building, the Iraqis camped out in the offices, turning them into squalid living quarters. UN وبعد الاستيلاء على مبنى الوزارة، اتخذ العراقيون المكاتب معسكرا لهم وحوّلوها إلى غرف معيشية قذرة.
    At that time, Mr. Aboutalebi had been a member of the group responsible for the takeover. UN وكان السيد أبو طالبي آنذاك عضوا في المجموعة المسؤولة عن الاستيلاء على السفارة.
    It was particularly concerned at the deaths of unarmed persons during riots prior to the takeover of power by the High Authority of Transition. UN وأعربت عن بالغ قلقها إزاء مقتل أشخاص عُزل أثناء عمليات الشغب التي سبقت استيلاء الهيئة الانتقالية العليا على السلطة.
    I understand you have a strategy to defeat the takeover attempt. Open Subtitles أتفهم أن لديكَ إستراتيجية لـ هزيمة محاولة الإستيلاء
    Israeli control of land, and the takeover of land by Israeli settlers, often have as a consequence that Palestinians are dispossessed of their land. UN 17- وغالباً ما تؤدي سيطرة إسرائيل على الأراضي واستيلاء المستوطنين الإسرائيليين عليها إلى سلب الفلسطينيين ملكية أراضيهم.
    Thirteen members of the South African training contingent had died during the takeover of the capital. UN وأفاد أن ثلاثة عشر من أعضاء وحدة التدريب التابعة لجنوب أفريقيا قد توفوا في أثناء عملية الاستيلاء على العاصمة.
    The tribunal issued an opinion blocking the takeover based on the fact that it would create a dominant firm in gas and electricity markets. UN وأصدرت المحكمة فتوى أوقفت بموجبها عرض الشراء استناداً إلى أنه سيؤدي الى ظهور شركة مهيمنة في سوقي الغاز والكهرباء.
    Thirteen members of the South African training contingent had died during the takeover of the capital. UN وقال إن ثلاثة عشر من أعضاء وحدة التدريب التابعة لجنوب أفريقيا قد توفوا في أثناء عملية الاستيلاء على العاصمة.
    also aided the rebels and fired 13 rounds at a Congolese armed forces combat helicopter during the takeover UN المسلحة الكونغولية خلال عملية الاستيلاء على بلدة كيوانجا.
    The new authorities of Kandahar stated that the takeover had taken place without giving rise to a large number of casualties. UN وأعلنت سلطات قندهار الجديدة أن الاستيلاء على الحكم لم يسفر عن عدد كبير من الضحايا.
    Minutes after the takeover, a paramilitary force took control of that branch, started moving equipment out. Open Subtitles بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع وبدأووا بنقل المعدات
    As a resident of Providência, a poor community in Rio de Janeiro, Maria's brother was enticed by drug gangs and killed in a confrontation with the police during the takeover of the community. UN فشقيق ماريا يقيم في بروفيدينسيا، وهي حي فقير في ريو دي جانيرو، وقد أغرته عصابات المخدرات ثم قتلته في مواجهة مع الشرطة أثناء الاستيلاء على الحي.
    On 21 May, following the takeover of Abyei town, the Government of the Sudan unilaterally dissolved the Abyei Administration. UN وفي 21 أيار/مايو، عقب الاستيلاء على بلدة أبيي، قامت حكومة السودان من طرف واحد بحل هيئة إدارة أبيي.
    The tent had been set up a month earlier in protest against the takeover by settlers of two Arab houses. UN وكانت الخيمة قد نصبت قبل شهر احتجاجا على استيلاء المستوطنين على منزلين عربيين.
    the takeover of Gaza by Hamas was a coup d'état and an act alien to the democratic traditions of Palestinian people. UN وقال إن استيلاء حماس على غزة انقلاب وعمل يتنافى مع التقاليد الديمقراطية للشعب الفلسطيني.
    This terrorist attach emphasizes once again that the takeover of the Palestinian Authority by a terrorist organization is not an internal political matter. UN ويؤكد هذا الهجوم مرة أخرى أن استيلاء منظمة إرهابية على السلطة الفلسطينية ليس مسألة سياسية داخلية.
    If she can convince us she's innocent, she can convince them to keep her in charge and vote against the takeover. Open Subtitles إن أقنعتنا بأنها بريئة فهي تستطيع إقناعهم بأن تبقى المسؤوله وتصوت ضد الإستيلاء
    Wait, the vote on the takeover isn't supposed to be till this afternoon. Open Subtitles حسناً، التصويت على الإستيلاء كان من الفترض أن يحدث العصر
    Popular protests against restrictions to movement and access relating to settlements, construction of the wall and the takeover of land and resources by settlers frequently result in clashes between Palestinian protestors and Israeli forces, causing Palestinian civilian casualties. UN وغالبا ما تؤدي الاحتجاجات الشعبية ضد القيود المفروضة على التنقل والوصول المتعلقة بالمستوطنات وبناء الجدار واستيلاء المستوطنين على الأراضي إلى اشتباكات بين المتظاهرين الفلسطينيين والقوات الإسرائيلية، تسفر عن سقوط قتلى وجرحى من المدنيين الفلسطينيين.
    The council decided to authorize the takeover on 3 February 2006, subject to conditions. UN وقرر المجلس ترخيص عرض الشراء في 3 شباط/فبراير 2006 بشروط.
    the takeover was also notified to the French, Italian and Portuguese competition authorities. UN وتم تبليغ سلطات المنافسة الإيطالية والبرتغالية والفرنسية بعرض الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد