ويكيبيديا

    "the task team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق العمل
        
    • فريق المهام
        
    • لفريق العمل
        
    • عمل فرقة
        
    • فرقة المهام
        
    the task team noted that better migration governance, both in countries of origin and destination, would be essential. UN ولاحظ فريق العمل أن تحسن إدارة الهجرة، في البلدان الأصلية وبلدان المقصد على السواء، أمر ضروري.
    There is close collaboration between the task team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Committee endorsed the following terms of reference for the task team's work: UN وأقرت اللجنة الاختصاصات التالية لعمل فريق العمل:
    the task team concluded that it was premature to attempt to establish such standards, and recommended improvements in terms of the metadata on the preparation of population estimates made by national statistical offices. UN وخلص فريق العمل إلى أن محاولة وضع هذه المعايير أمر سابق لأوانه؛ وأوصى بإجراء تحسينات من حيث البيانات الفوقية في عملية إعداد التقديرات السكانية التي تقوم بها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    the task team further proposed that a structured set of metadata for annual population estimates be systematically compiled and disseminated in international statistical publications. UN واقترح فريق العمل أيضا القيام، بصورة منتظمة، بوضع مجموعة منظمة من البيانات الفوقية بشأن التقديرات السكانية السنوية ونشرها في المنشورات الإحصائية الدولية.
    the task team has continued to develop and improve its web-based tools and guidelines for planning and management of common premises renovations and construction projects to assist UNCTs. UN وواصل فريق العمل تطوير وتحسين الأدوات والمبادئ التوجيهية على شبكة الإنترنت لتخطيط وإدارة التجديدات في أماكن العمل المشتركة ومشاريع البناء لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    the task team is in the process of producing a plan of action for rolling out the guidelines over the next five years. UN ويعكف فريق العمل على وضع خطة عمل لنشر المبادئ التوجيهية خلال السنوات الخمس القادمة.
    The Committee considered the terms of reference of the task team as being completed. UN نظرت اللجنة في اختصاصات فريق العمل 2 على أساس أنها في صورتها النهائية.
    The Committee recognized the potential use of the index for monitoring statistical development in Africa and encouraged the task team to continue its work. UN وأقرت اللجنة بإمكانية استخدام هذا المؤشر لرصد التطوير الإحصائي في أفريقيا، وشجعت فريق العمل على مواصلة أعماله.
    Members agreed that a comprehensive report about the outcome of the work of the task team should be submitted at the 2010 meeting of the African Statistical Commission. UN واتفق الأعضاء على ضرورة أن يُقدم تقرير شامل عن حصيلة أعمال فريق العمل في اجتماع اللجنة الإحصائية الأفريقية في عام 2010.
    Eurostat, the Organization for Economic Cooperation and Development, the World Bank and the World Tourism Organization volunteered to be part of the task team. UN وقد تطوع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي ومنظمة السياحة العالمية ليكونوا جزءا من فريق العمل.
    The European Central Bank agreed to draft the terms of reference of the task team and circulate them among the Committee members. UN ووافق المصرف المركزي الأوروبي على صياغة اختصاصات فريق العمل وتعميمها فيما بين أعضاء اللجنة.
    In 2009, the task team tracked their implementation in eight countries while 40 other countries are in different stages of implementation planning. Area 3. Accountability, risk and oversight UN وفي عام 2009، تتبع فريق العمل تنفيذها في ثمانية بلدان في حين أن 40 دولة أخرى تمر في مراحل مختلفة من تخطيط التنفيذ.
    In 2009, the task team tracked their implementation in eight countries, while 40 other countries are in different stages of implementation planning. UN وفي عام 2009، تتبع فريق العمل تنفيذها في ثمانية بلدان، في حين أن 40 بلدا آخر يمر بمراحل مختلفة من تخطيط التنفيذ.
    In 2006, the task team also completed its second gender review of the resident coordinator annual reports. UN وفي عام 2006، أتم فريق العمل أيضا استعراضه الثاني لقضايا المرأة في التقارير السنوية التي يعدها المنسقون المقيمون.
    Some member agencies presented their initiatives in applying the guidelines prepared by the task team on quality assurance. UN وقدمت بعض الوكالات الأعضاء مبادراتها في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية التي أعدها فريق العمل بشأن ضمان الجودة.
    The task teams will continue to operate as they currently do, and the outputs they produce will remain the property of the task team members only. UN وستواصل أفرقة العمل عملها على النحو الحالي، وستظل النواتج التي تحققها ملكية خالصة لأعضاء فريق العمل وحدهم.
    Progress report of the task team on Africa UN تقرير عن أنشطة فريق العمل المعني بأفريقيا
    The members of the task team further agreed to distribute their findings among the task team. UN واتفق أعضاء فريق العمل كذلك على توزيع النتائج التي يتوصلون إليها على أعضاء الفريق جميعا.
    While WFP remained supportive of the task team's efforts to incorporate " green building " concepts into all common premise projects, it maintained that this approach should not add extra costs to the projects. UN وبينما واصل البرنامج دعمه لجهود فريق المهام لإدراج مفاهيم " المباني الخضراء " في جميع مشاريع أماكن العمل المشتركة، فإنه أصر على ألا يؤدي اتباع هذا النهج إلى إضافة مزيد من التكاليف للمشاريع.
    A recent output of the task team on HIV and young people includes detailed research on good practices in ongoing coordination and joint programming on HIV and young people. UN ومن الإنجازات الحديثة لفريق العمل المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والشباب بحث مفصل عن الممارسات الجيدة في العمل الجاري في مجال التنسيق والبرمجة المشتركة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والشباب.
    The outcome of the task team's work will first be presented to the Steering Committee for its consideration and subsequently submitted to the Programme Manager for endorsement. UN وستعرض نتائج عمل فرقة العمل على اللجنة التوجيهية أولاً لكي تنظر فيها ثم تقدم إلى مدير البرنامج لإقرارها.
    the task team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. UN وتحولت فرقة المهام المعنية بالصناعات الفلزية إلى فريق خبراء برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد