ويكيبيديا

    "the teaching process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التدريس
        
    • العملية التعليمية
        
    • عملية التعليم
        
    Higher educational establishments have begun creating electronic textbooks and introducing them into the teaching process. UN وقد بدأت مؤسسات التعليم العالي وضع كتب مدرسية إلكترونية واستخدامها في عملية التدريس.
    Most participants in the evaluation process stated that school is the best way for children to overcome poverty -- provided that the teaching process and course contents are adapted to the needs of the entire community, not just of the better-off families. UN وذكر جل المشاركين في عملية التقييم أن المدرسة هي أفضل سبيل أمام الأطفال لمكافحة الفقر شريطة أن تكون عملية التدريس ومحتويات الدروس تلبي احتياجات المجتمع برمته، لا احتياجات الأسر الميسورة فقط.
    Thus, even at an early stage of development, Governments should seek ways and means to improve their educational systems to facilitate the use of the new techniques in the teaching process. UN وهكذا، وحتى في مرحلة مبكرة من التنمية، ينبغي للحكومات أن تبحث عن سبل ووسائل تحسين نظمها التعليمية من أجل تيسير استخدام التقنيات الجديدة في عملية التدريس.
    The school curriculum and textbooks must be checked for gender-responsiveness, and the teaching process must be continuously monitored. UN ويجب فحص المناهج والكتب الدراسية من حيث مراعاتها للمنظور الجنساني، ويجب رصد العملية التعليمية بشكل مستمر.
    - Expanded use of computers in the teaching process with a view to promoting computer literacy at the same time; UN :: التوسع في استخدام الحاسب الآلي في العملية التعليمية وذلك بهدف مكافحة أمية الحاسب الآلي في الوقت نفسه.
    One important university reform allowed the teaching process to be adjusted to suit personal circumstances, helping students with disabilities to finish their courses. UN ويتيح إصلاح جامعي هام تعديل العملية التعليمية لتلائم الظروف ا لشخصية، مما يساعد الطلبة من ذوي الإعاقة على إتمام دوراتهم الدراسية.
    the teaching process in those institutions is organized on the basic of extended and boarding timeline according to the agreement signed with the parents. UN وتُنظم عملية التعليم في تلك المؤسسات على أساس جدول زمني ممتد وداخلي وفقاً لاتفاق يُوقع عليه مع الوالدين.
    That affected the standard of the teaching personnel, the coverage of schools' recurrent expenses and especially the procurement of teaching aids and modernization of the teaching process. UN وأثر هذا الانخفاض في مستوى المدرسين، وفي تغطية النفقات المتكررة للمدارس، وبالخصوص شراء أدوات التدريس وتحديث عملية التدريس.
    Furthermore, national and local specificities, national languages, the two churches, the Saami as an indigenous people and national minorities should be taken into consideration in the teaching process. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تراعى في عملية التدريس الخصائص القومية والمحلية واللغات القومية، ووجود كنيستين، والصاميين بوصفهم من السكان الأصليين والأقليات القومية.
    Experience has shown that equality must be mainstreamed in the teaching process in order to give boys and girls equal opportunities in education. UN وقد أظهرت التجربة أنه ينبغي جعل المساواة في صلب عملية التدريس حتى يتم تحقيق تكافؤ الفرص بين الصبيان والفتيات في مجال التعليم.
    The percentage, of combined classes, 14.27 per cent, indicates that the number of single-age pupils is insufficient for the teaching process. UN ويتبين من النسبة المئوية للصفوف المختلطة التي تبلغ 14.27 في المائة، أن عدد التلاميذ من نفس العمر لا يكفي لسير عملية التدريس.
    302. The process of teaching human rights and the practice of democratic values leads to a new relationship between teachers and pupils and a new concept of children at school in which the children become participants in the teaching process. UN ٢٠٣- إن عملية تدريس حقوق اﻹنسان وممارسة القيم الديمقراطية تؤدي إلى وجود علاقة جديدة بين المدرسين والتلاميذ، ووجود مفهوم جديد لﻷطفال في المدارس التي يصبح بمقتضاه اﻷطفال مشتركين في عملية التدريس.
    The use of modern technology in schools as a teaching tool for many subjects which makes the teaching process more effective and stimulates students' interest. UN - توظيف التكنولوجيا الحديثة في المدارس كوسيلة تعليمية في العديد من المواد الدراسية مما يجعل عملية التدريس أكثر إثارة وتشويقاً للتلاميذ.
    :: The authors of the text and exercise books for students and guidelines for teachers (triple kit) have been trained to ensure that the teaching process eliminates all forms of discrimination. UN :: تم تدريب مؤلّفي الكتب المدرسية وكتب التمارين الخاصة بالطلبة والمبادئ التوجيهية للمدرسين (المجموعة الثلاثية) لضمان تخليص عملية التدريس من جميع أشكال التمييز.
    As regards the content factor in the teaching process, its focus is quite clearly on the quality of the texts used. UN أما فيما يتعلق بعنصر المحتوى المستخدم في العملية التعليمية فيبدو بوضوح تركيزه على نوعية النصوص المستخدمة فيه.
    - Up-to-date techniques used in the teaching process UN تقنية حديثة مستخدمة في العملية التعليمية.
    - Preparation of a permanent plan for training cadres in the use of modern technologies in the teaching process UN إعداد خطة مستمرة لتدريب كوادر لاستخدام التقنيات الحديثة في العملية التعليمية.
    Critical activities: effective use of modern technologies in the teaching process UN الأنشطة اللازمة لتحقيق: الاستخدام الفعال للتقنيات الحديثة في العملية التعليمية .
    Critical activities: development of the teaching process mechanism UN الأنشطة اللازمة لتحقيق: تطوير آلية العملية التعليمية .
    1.4 Up-to-date techniques used in the teaching process UN 1/4 تقنية حديثة مستخدمة في العملية التعليمية.
    The training focuses on gender awareness and sensitization as well as on some basic skills to enable the education professionals to integrate gender into the teaching process. UN ويركز التدريب على التوعية بالفوارق بين الجنسين وعلى بعض المهارات الأساسية لتمكين هؤلاء المهنيين من إدماج المنظور الجنساني في عملية التعليم.
    At comprehensive schools and schools of informal education whose regulations (statutes), at the request of parents / guardians / carers and learners, provide for teaching a national minority language or instruction in a national minority language, the teaching process may be conducted or some subjects may be taught in the language of the national minority. UN وفي المدارس العامة ومدارس التعليم غير الرسمي التي تتيح لوائحها، بناءً على طلب أولياء التلاميذ أو أوصيائهم أو القائمين على رعايتهم والمتعلمين أنفسهم، إمكانية تعليم لغة الأقلية القومية أو التعليم بلغة الأقلية القومية، قد تجرى عملية التعليم أو قد تُدرَّس بعض المواد بلغة الأقلية القومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد