ويكيبيديا

    "the teaching staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة التدريس
        
    • المدرسين
        
    • هيئات التدريس
        
    • الهيئة التدريسية
        
    • الهيئة التعليمية
        
    • الهيئات التدريسية
        
    • الهيئات التعليمية
        
    • الجهاز التعليمي
        
    The activities took place in the cities of Ashdod, Kiryat Gat and Nahariya, and encompassed about 1,500 pupils and more than 110 members of the teaching staff. UN ونفذت الأنشطة في مدن أشدود وكريات غات ونهاريا، وشملت حوالي 500 1 تلميذ وأكثر من 110 عضواً من هيئة التدريس.
    In technical education institutes, women had represented 39 per cent of the teaching staff in 2004. UN وفي معاهد التعليم التقني، مثلت المرأة نسبة 39 في المائة من هيئة التدريس في عام 2004.
    The sex structure of the teaching staff resembles that of the student body. UN والتكوين الجنسي لكل من هيئة التدريس ومجموع الطلبة متشابه.
    At least 30 per cent of the teaching staff at the AIS are unemployed teachers. UN وهناك ما لا يقل عن 30 في المائة من المدرسين المشاركين في إطار المساعدة التعليمية الإضافية من بين المدرسين العاطلين.
    350. At the highest educational level, women account for approximately 40 per cent of the teaching staff population. UN ٠٥٣ - وفي أعلى مستويات التعليم، تمثل النساء قرابة ٠٤ في المائة من مجموع عدد المدرسين.
    A further aim was to double the number of women on the teaching staff of Swiss universities. UN وهناك هدف آخر هو مضاعفة عدد النساء في هيئات التدريس في الجامعات السويسرية.
    At that level, not more than two Faculties have policies to enhance gender balance on the teaching staff. UN وعند هذا المستوى كان هناك كليتان فقط تتبعان سياسات لتعزيز التوازن بين الجنسين في الهيئة التدريسية.
    The repair of buildings is left to the teaching staff and parents. UN ومهمة ترميم المباني ملقاة على عاتق هيئة التدريس وأولياء الأمور.
    The Ministry is also taking steps to draw up a manual for special needs for every member of the teaching staff. UN وتتخذ الوزارة أيضا تدابير من أجل إعداد دليل للاحتياجات الخاصة يسلَّم إلى كل شخص من أعضاء هيئة التدريس.
    I'd like you to join me in welcoming the new addition to the teaching staff, Sister Mary... Open Subtitles أريكم أن ترحبوا معي بالمعلمة الجديجدة هنا إضافة جديدة في سان فرانسيس لأعضاء هيئة التدريس الأخت ماري
    The Committee is particularly concerned about the information on cases in which the victims have allegedly identified their aggressor among the teaching staff. UN ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة إليها عن حالاتٍ تعرَّف فيها الضحايا على المعتدين عليهم من بين أعضاء هيئة التدريس.
    The Committee is particularly concerned about the information on cases in which the victims have allegedly identified their aggressor among the teaching staff. UN ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة إليها عن حالاتٍ تعرَّف فيها الضحايا على المعتدين عليهم من بين أعضاء هيئة التدريس.
    There had been two conferences on the subject for the teaching staff of military institutions, and competitions testing the knowledge of students in those institutions. UN وعُقد مؤتمران بشأن هذا الموضوع لصالح هيئة التدريس في المؤسسات العسكرية، كما أُجريت مسابقات لاختبار معرفة الطلاب في تلك المؤسسات.
    That is to say while female teachers comprise a large percentage of the teaching staff at initial stages of schooling, the proportion declines with higher levels of education. UN أي أنه في حين تمثل المعلمات نسبة كبيرة من هيئة التدريس في المراحل الأولى للتعليم فإن نسبتهن تنخفض مع ارتفاع مستوى التعليم.
    the teaching staff therefore have to satisfy strict requirements as regards both their educational background and their personality. UN ولذا فإنه يشترط في المدرسين الوفاء بمتطلبات صارمة فيما يتصل بالخلفية التعليمية والشخصية.
    Though the majority of students were born in Macau and speak Chinese, the teaching staff is made up of many different nationalities. UN ورغم أن معظم الطلبة من مواليد مكاو ويتكلمون الصينية، فإن المدرسين يتألفون من جنسيات كثيرة مختلفة.
    The inclusion of the school component in the syllabus has considerably extended the possibility of taking into account regional aspects and problems, pupils' inclinations, abilities and needs and the capacities of the teaching staff at the educational institution in question. UN وقد وسﱠع إدراج العنصر المدرسي في المناهج الدراسية إلى حد كبير إمكانية مراعاة الجوانب والمشاكل اﻹقليمية، وميول التلاميذ وقدراتهم واحتياجاتهم، وقدرات المدرسين بالمؤسسات التعليمية المعنية.
    Likewise, the share of women among the teaching staff of universities has increased. UN وبالمثل، يزيد نصيب المرأة في هيئات التدريس بالجامعات.
    The global objective of the project is prevention of potential risks of primary and secondary school children becoming victims of child trafficking through raising awareness on the cases of human trafficking among the teaching staff and children. UN والهدف الشامل للمشروع هو منع الأخطار المحتملة لوقوع تلاميذ المدارس الأوّلية والثانوية ضحايا للاتجار بالأطفال من خلال زيادة الوعي بحالات الاتجار بالبشر بين هيئات التدريس وبين الأطفال.
    the teaching staff of preschool institutions consists entirely of women. UN وجميع أعضاء الهيئة التدريسية في مؤسسات التعليم قبل الابتدائي هم من النساء.
    The strongest feminization of professions was evident among the teaching staff in elementary schools. UN واتضح أن أقوى تأنيث للمهن في الهيئة التعليمية يوجد في المدارس الثانوية.
    If a full-time member of the teaching staff at a Syrian university is designated as a member of the board of directors, he shall receive, in addition to his salary, an allowance equivalent to that which he received in the full-time post. UN :: إذا سمي أحد أعضاء الهيئات التدريسية المتفرغين في الجامعة السورية لعضوية مجلس الإدارة .. فيتقاضى إضافة إلى راتبه تعويضا بديلا يعادل تعويض التفرغ الذي كان يتقاضاه ..
    the teaching staff of both boys and girls schools must possess the same educational qualifications. UN كما أن الهيئات التعليمية لمدارس الذكور والإناث تتمتع بنفس المؤهلات التربوية التي يشترط توفرها لدى جميع المعلمين.
    “Members of the teaching staff are employed on annual contracts which expire at the end of each academic year. They are therefore at the mercy of the occupation authorities concerning the renewal of their contracts. UN " ويتم التعاقد مع الجهاز التعليمي بعقود عمل سنوية تنتهي بنهاية كل عام دراسي وذلك لجعلهم تحت رحمة السلطات المحتلة في التجديد أو عدم التجديد، وتهددهم بالفصل عند مشاركتهم بالمناسبات واﻷحداث الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد