During that time, the team visited a total of seven sites, acquiring further or new knowledge of them. | UN | وخلال تلك الفترة، زار الفريق ما مجموعه سبعة مواقع، وحصل على معلومات إضافية أو جديدة عنها. |
During the review, the team visited the Zagreb and Sarajevo field offices. | UN | وخلال الاستعراض، زار الفريق المكتبين الميدانيين في زغرب وسراييفو. |
the team visited Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba and Birao. | UN | وزار الفريق أبيشي وفرشانا وقوز بيضا وإريبا وبيراو. |
the team visited Libya from 12 October to 4 November to carry out investigations in relation to the Lockerbie case. | UN | وزار الفريق ليبيا في الفترة من ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ﻹجراء تحريات تتعلق بقضية لوكربي. |
For example, the team visited a district hospital responsible for 500,000 people, but with only 2 doctors and 34 nurses. | UN | وعلى سبيل المثال، قام الفريق بزيارة مستشفى لمقاطعة مسؤولة عن 000 500 نسمة، ولكن مع وجود طبيبين و 34 ممرضة فقط. |
the team visited all four operational border crossing points and a further one not yet open. | UN | وقام الفريق بزيارة جميع المعابر الحدودية الأربعة العاملة ومعبر آخر لم يُفتح بعد. |
In its second phase, the team visited 45 countries in order to explain the project and explore possible contributions. | UN | وفي المرحلة الثانية، زار الفريق ٤٥ بلدا من أجل توضيح المشروع واستكشاف إمكانية تقديم مساهمات. |
In addition, the team visited the Ibn Al Haytham Research Centre, the focus of the previous monitoring team's activities, and other sites related to missile research and development in and around Baghdad. | UN | وبالاضافة الى ذلك، زار الفريق مركز ابن الهيثم للبحوث، الذي تركزت عليه أنشطة فريق الرصد السابق، وغير ذلك من المواقع المتصلة ببحوث القذائف واستحداثها في بغداد وما حولها. |
To strengthen these efforts, the team visited facilities and quarries that manufacture components that are critical for the project. | UN | وسعيا منه لتعزيز هذه الجهود، زار الفريق المرافق والمحاجر التي تقوم بتصنيع المكونات التي تعتبر بالغة الأهمية بالنسبة للمشروع. |
In addition, the team visited Tajikistan and Turkmenistan in July and Pakistan in November. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زار الفريق تركمانستان وطاجيكستان في تموز/يوليه، وباكستان في تشرين الثاني/نوفمبر. |
A. Visits 69. the team visited 21 Member States between February 2011 and March 2012. | UN | 69 - زار الفريق 21 دولة من الدول الأعضاء في الفترة بين شباط/فبراير 2011 وآذار/مارس 2012. |
Throughout the year, the team visited Afghanistan three times, in February, July and September. | UN | وعلى مدار السنة، زار الفريق أفغانستان ثلاث مرات في شباط/فبراير وتموز/يوليه وأيلول/سبتمبر. |
the team visited 52 sites and made recommendations on how to preserve them for future investigations. | UN | وزار الفريق 52 موقعاً وقدم توصيات تتعلق بكيفية صون هذه المواقع لإجراء تحقيقات في المستقبل. |
the team visited all the locations formerly used by the Syrian military intelligence apparatus and found them empty. | UN | وزار الفريق جميع المواقع التي استخدمتها في السابق أجهزة المخابرات العسكرية السورية ووجدتها فارغة. |
the team visited Stanley and the West Falkland settlements of Port Howard and Fox Bay. | UN | وزار الفريق ستانلي ومستوطنتي بورت هوارد وفوكس باي في فوكلاند الغربية. |
the team visited Bardera, Garbaharey, Baidoa, Beletwein, Kismayo, Bu'ale, Mogadishu, Jowhar, Galkayo and Garowe. | UN | وزار الفريق بارضـيـرا، وغارباهاري، وبايضوا، وبيلـيـتوين، وكيسمايو، وبـوعالـي، ومقديشيو، وجوهر، وغالكايو، وغاروي. |
For example, the team visited a district hospital responsible for 500,000 people, but with only 2 doctors and 34 nurses. | UN | وعلى سبيل المثال، قام الفريق بزيارة مستشفى لمقاطعة مسؤولة عن 000 500 نسمة، ولكن مع وجود طبيبين و 34 ممرضة فقط. |
During this round, the team visited nine facilities to be placed, depending on the nature of their activities, under different regimes of monitoring. | UN | وخلال هذه الجولة، قام الفريق بزيارة تسعة مرافق ستشملها، حسب طبيعة أنشطتها، نظم الرصد المختلفة. |
In parallel with this task, the team visited sites containing declared prohibited items and verified the destruction of these items by Iraq as previously instructed by the Commission. | UN | والى جانب هذه المهمة، قام الفريق بزيارة مواقع تضم بنودا محظورة سبق الافصاح عنها، حيث تحقق من تدمير هذه البنود على يد العراق وفقا للتعليمات التي كانت اللجنة قد أصدرتها. |
the team visited the two countries to experience first-hand the positive impact of UNDP work at the country level. | UN | وقام الفريق بزيارة البلدين لكي يشهد على الطبيعة اﻷثر اﻹيجابي لعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري. |
the team visited more than 30 facilities to be placed, depending on the nature of their activities, under different regimes of monitoring. | UN | وقام الفريق بزيارة أكثر من ٣٠ مرفقا ستخضع ﻷنظمة رصد مختلفة حسب طبيعة ما تضطلع به من أنشطة. |
the team visited Taï, Toulépleu and Guiglo in western Côte d'Ivoire, as well as Zwedru and Jorzon Town in eastern Liberia. | UN | وزار أعضاء الفريق مناطق تاي وتوليبلوه وغيغلو في غرب كوت ديفوار، وكذا منطقتي زويدرو وجورزون تاون في شرق ليبريا. |