I was pleased to note that all parties informed the technical assessment mission that their confidence in the Facilitator remains undiminished. | UN | وكان من دواعي سروري أن ألاحظ بأن جميع الأطراف أبلغت لجنة التقييم التقني بأن ثقتها في الميسر لم تتزعزع. |
Due from the technical assessment Mission to the African Union Headquarters and Somalia | UN | مستحقات من بعثة التقييم التقني الموفدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |
I regret to report that the technical assessment mission was unable to visit Eritrea, as the participants were denied visas to enter the country. | UN | ويؤسفني أن أبلغ بأن بعثة التقييم التقني لم تتمكن من زيارة إريتريا بسبب رفض منح المشاركين تأشيرات دخول إلى البلد. |
the technical assessment mission organized by the Department of Peacekeeping Operations has provided us with helpful recommendations on the way forward. | UN | وتقدم لنا بعثة التقييم الفني التي نظمتها إدارة عمليات حفظ السلام توصيات مفيدة بشأن كيفية المضي قدما. |
the technical assessment of proposals for deployment of these systems is under way. | UN | ويجري القيام بالتقييم التقني للاقتراحات المتعلقة بنشر هذه المنظومات. |
Comments on the technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo | UN | تعليقات على التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو |
In this connection, the technical assessment mission recommended that MINURCAT undertake additional tasks to assist the Government in strengthening mechanisms to ensure a stable and peaceful environment and, in this regard, provide its good offices to: | UN | وفي هذا الصدد، أوصت بعثة التقييم التقني أن تضطلع البعثة بمهام إضافية لمساعدة الحكومة على تعزيز الآليات اللازمة لتهيئة بيئة مستقرة وسلمية، وأن تبذل، في هذا السياق، مساعيها الحميدة للقيام بما يلي: |
The applicant will receive via fax the verdict of the technical assessment. | UN | ويتلقى مقدم الطلب عبر الفاكس قرار التقييم التقني. |
The outcomes of the technical assessment will be considered by the CMP at its seventh session. | UN | وينظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة في نتائج التقييم التقني. |
Many interlocutors advised the technical assessment mission that addressing these challenges will require both technical and material assistance from international partners. | UN | وأبلغت أطراف عدة بعثة التقييم التقني بأن معالجة هذه التحديات تستدعي توفير الشركاء الدوليين للمساعدة التقنية والمادية. |
The Ivorian Minister for Internal Affairs and advisers to President Gbagbo informed the technical assessment mission that the proposal has been shelved. | UN | وأبلغ وزير الداخلية الإيفواري ومستشارو الرئيس غباغبو بعثة التقييم التقني بأنه جرى صرف النظر عن هذا المقترح. |
Key findings of the technical assessment mission were as follows: | UN | ويرد فيما يلي أهم استنتاجات بعثة التقييم التقني: |
The following critical needs have been identified by the technical assessment mission: | UN | وفيما يلي الاحتياجات الحيوية التي حددتها بعثة التقييم التقني: |
Details on planning for that phase would also be developed by the technical assessment mission. | UN | وستعد بعثة التقييم التقني أيضا تفاصيل الخطط الخاصة بتلك المرحلة. |
A view has been expressed that during the technical assessment inadvertent errors in the information submitted could be corrected. | UN | وقد أُعرب عن رأي مفاده أنه من الممكن أن يتم خلال عملية التقييم التقني تصحيح الأخطاء التي ترد سهواً في المعلومات. |
Monitored through the technical assessment contained in quarterly reports of the Secretary-General to the Security Council. | UN | جرى الرصد من خلال التقييم التقني المتضمن في التقارير الفصلية للأمين العام إلى مجلس الأمن. |
It also provides the key findings of the technical assessment mission dispatched in accordance with paragraph 9 of the resolution. | UN | ويورد أيضا الاستنتاجات الرئيسية لبعثة التقييم التقني التي أرسلت عملا بالفقرة 9 من القرار. |
The findings of the technical assessment mission are set out in sections IV to XIII below. | UN | وترد استنتاجات بعثة التقييم التقني في الفرعين الرابع والثالث عشر أدناه. |
We fully share the views and recommendations expressed by the technical assessment mission. | UN | ونشاطر تماما الآراء والتوصيات التي أعربت عنها بعثة التقييم الفني. |
The office of the Prime Minister informed the technical assessment mission that it was developing a public information campaign to ensure that the population was fully informed about the peace process. | UN | وأعلم مكتب رئيس الوزراء بعثة التقييم الفني بأنه يعد حملة إعلامية لكفل اطلاع السكان التام على عملية السلام. |
Guidance of the technical assessment of forest reference emission levels and/or forest reference levels | UN | الإرشادات المتعلقة بالتقييم التقني للمستويات المرجعية لانبعاثات الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات |
The findings and recommendations of the technical assessment mission, which are set out below, build upon the comprehensive strategic review process undertaken by UNMIS in 2007. | UN | وتستند النتائج والتوصيات الواردة أدناه والتي خرجت بها البعثة المشتركة للتقييم التقني إلى عملية الاستعراض الاستراتيجي الشامل التي أجرتها البعثة في عام 2007. |
the technical assessment mission to Chad and Darfur was deployed during the reporting period, and its purpose was related to public information | UN | وتم إيفاد بعثة التقييم التقنية إلى تشاد ودارفور خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وكان غرضها يتعلق بالإعلام |