ويكيبيديا

    "the technical assistance programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج المساعدة التقنية
        
    • لبرنامج المساعدة التقنية
        
    • ببرنامج المساعدة التقنية
        
    • برنامج المساعدات التقنية
        
    • برنامج تقديم المساعدة التقنية
        
    However, additional support was needed, and he hoped that his country would benefit from the technical assistance programme presented by UNCTAD UN إلا أنه يلزم توفير دعم إضافي، وأعرب عن أمله بأن يستفيد بلده من برنامج المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    The experts' input in the form of their technical expertise and knowledge of the various regions has contributed significantly to the delivery of the technical assistance programme. UN وقد ساهمت مدخلات الخبراء في شكل خبراتهم التقنية ومعرفتهم بمختلف المناطق مساهمة كبرى في إنجاز برنامج المساعدة التقنية.
    Question 1 : All but two of the nine respondent countries indicated that they had provided assistance to UNCTAD to further the technical assistance programme on competition law and policy. UN السؤال 1: ذكر الجميع فيما عدا اثنين من البلدان التسعة التي ردت أنها قدمت المساعدة للأونكتاد من أجل دعم برنامج المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Several delegates of developed countries also expressed their appreciation of the technical assistance programme. UN وأعرب مندوبون عديدون من البلدان المتقدمة عن تقديرهم أيضا لبرنامج المساعدة التقنية.
    Governments were also encouraged to take advantage of the technical assistance programme of the Centre for Human Rights to help them fulfil their obligations under the various instruments. UN وتشجع الحكومات أيضا على الاستفادة ببرنامج المساعدة التقنية الذي يقدمه مركز حقوق اﻹنسان لمساعدة تلك الحكومات في الوفاء بالتزاماتها بموجب شتى الصكوك.
    The aim of the technical assistance programme is to build national capacity and to contribute to the sustainability of national population programmes. UN والهدف من برنامج المساعدة التقنية هو بناء القدرة الوطنية والمساهمة في استدامة برامج السكان الوطنية.
    The Committee suggests that the State party may wish to avail itself of the technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في الاستفادة من برنامج المساعدة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    She found that the technical assistance programme on competition law and policy had been working well. UN وقالت إنها تجد أن برنامج المساعدة التقنية بشأن قوانين وسياسات المنافسة يعمل بشكل جيد.
    Expert attached to the technical assistance programme for third countries and in connection with humanitarian or food aid from the European Union. UN خبير في برنامج المساعدة التقنية لصالح البلدان الثالثة وفي إطار المساعدة اﻹنسانية أو الغذائية للاتحاد اﻷوروبي.
    But 50 years ago many of the Member States that participated in the technical assistance programme lacked all but the most rudimentary capabilities for applying nuclear science and technology. UN إلا أنه قبل 50 سنة، لم يكن يتوفر للكثير من الدول الأعضاء التي شاركت في برنامج المساعدة التقنية سوى القدرات الأولية على تطبيق العلوم والتكنولوجيا النووية.
    Instructor in the technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Khartoum UN مدرس في برنامج المساعدة التقنية التابع لمكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الخرطوم
    Overview of financial requirements and regional resources in support of the delivery of the technical assistance programme improved. UN عرض عام للمتطلبات المالية والموارد الإقليمية دعماً لإنجاز برنامج المساعدة التقنية.
    Overview of financial requirements and regional resources in support of the delivery of the technical assistance programme improved. UN عرض عام للمتطلبات المالية والموارد الإقليمية دعماً لإنجاز برنامج المساعدة التقنية.
    the technical assistance programme of the IAEA is also playing an important role in this process. UN كما يقوم برنامج المساعدة التقنية التابع للوكالة بدور هام في هذه العملية.
    In this respect, my delegation warmly welcomes the establishment of the technical assistance programme and the human rights office in Bujumbura. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بــلادي ترحيبــا قويا بوضع برنامج المساعدة التقنية وبإنشاء مكتب حقوق اﻹنسان في بوجومبورا.
    The delegate of a developed country encouraged the technical assistance programme to continue and expand its assistance to the least developed countries. UN وشجع مندوب بلد متقدم برنامج المساعدة التقنية على مواصلة وتوسيع مساعدته ﻷقل البلدان نموا.
    With the technical assistance programme for the Second Decade, for instance, there will be a regional project focusing on quality infrastructure. UN ومن خلال برنامج المساعدة التقنية للعقد الثاني، مثلا، سيضطلع بمشروع إقليمي ينصب تركيزه على الهياكل اﻷساسية للنوعية.
    the technical assistance programme for developing cooperation among ECO countries is estimated to cost a total of US$ 2.194 million. UN يبلغ مجموع التكاليف التقديرية لبرنامج المساعدة التقنية لتنمية التعاون فيما بين بلــــدان المنظمة ١٩٤ ٢ مليون دولار أمريكي.
    Pledges and contributions for the technical assistance programme in Rwanda UN التبرعات المعلنة والمساهمات لبرنامج المساعدة التقنية في رواندا
    In particular, we are glad to see the report on the technical assistance programme for small island developing States (SIDS/TAP), as we have been aware, ever since we became a Member of the United Nations, of shortcomings in the area of technical cooperation among developing countries. UN ويسرنا بوجه خاص أن نرى التقرير الخاص ببرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ﻷننا ندرك، منذ أن أصبحنا عضوا في اﻷمم المتحدة، أوجه القصور في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It was noted that the joint meetings of donor and recipient countries to be convened pursuant to Commission resolution 44/16 should continue to play a critical role in the technical assistance programme being developed and implemented by UNDCP. UN وأشير إلى ضرورة أن تواصل الاجتماعات المشتركة بين البلدان المانحة والمتلقية، المعتزم عقدها عملا بقرار اللجنة 44/16، أداء دور حاسم في برنامج المساعدات التقنية الذي يقوم اليوندسيب بوضعه وتنفيــذه.
    3. Supports the technical assistance programme for Burundi and invites Governments of States parties to contribute substantially for the success of this programme; UN ٣ - تؤيد برنامج تقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي وتدعو حكومات الدول اﻷطراف إلى المساهمة بسخاء في إنجاح هذا البرنامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد