ويكيبيديا

    "the technical cooperation programme of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج التعاون التقني التابع
        
    • برنامج التعاون التقني الذي
        
    • وأشارت إلى أن برنامج التعاون التقني
        
    • برنامج التعاون التقني في
        
    • لبرنامج التعاون التقني الذي
        
    Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. UN وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة.
    34. A representative of OHCHR provided information about the activities of the technical cooperation programme of the Office. UN 34 - وقدم أحد ممثلي مفوضية حقوق الإنسان معلومات عن أنشطة برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية.
    Many developing countries and countries with economies in transition relied on the technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the transfer of nuclear knowledge. UN فكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تعتمد على برنامج التعاون التقني الذي تقدمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية لنقل المعرفة النووية.
    Many developing countries and countries with economies in transition relied on the technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the transfer of nuclear knowledge. UN فكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تعتمد على برنامج التعاون التقني الذي تقدمه الوكالة الدولية للطاقة الذرية لنقل المعرفة النووية.
    the technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was the primary mechanism for implementation of that article. UN وأشارت إلى أن برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآلية الأساسية لتنفيذ هذه المادة.
    (c) Endorsed the technical cooperation programme of the United Nations Statistics Division; UN (ج) أيَّدت برنامج التعاون التقني في الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة؛
    (b) A forward-looking assessment of the technical cooperation programme of the International Civil Aviation Organization (ICAO), 1992; UN )ب( تقييم تطلعي لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به منظمة الطيران المدني الدولي، ١٩٩٢؛
    14. the technical cooperation programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continues to provide expert advisory services. UN ١٤ - ويواصل برنامج التعاون التقني التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان تقديم خدمات الخبراء الاستشاريين.
    It also provided input into a report for the information of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on ways and means, outlining the technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner. UN كما قدمت المفوضية مدخلات إلى تقرير قدم لعلم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الطرق والوسائل، يوجز برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية.
    Noting also the expansion, since 1993, of the technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner upon the request of the Member States concerned, and the crucial importance of sharing information and experience and developing and strengthening national capacities for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تلاحظ أيضا التوسع الذي حدث، منذ ١٩٩٣، في برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية، بناء على طلب الدول اﻷعضاء المعنية، واﻷهمية البالغة لتقاسم المعلومات والخبرات وتطوير وتعزيز القدرات الوطنية على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    10. the technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner has prepared a project on the integration of a gender perspective into technical cooperation practices and procedures, which is currently being implemented. UN ١٠ - وقد أعد برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية مشروعا عن إدماج منظور نوع الجنس في ممارسات التعاون التقني وإجراءاته، يجري تنفيذه حاليا.
    Consensus had been reached on all but eight paragraphs, the role of nuclear power in achieving sustainable development, transport of radioactive materials by sea, nuclear liability, funding of the technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency and conversion of nuclear materials to peaceful uses. UN وقد تم التوصل إلى توافق آراء بشأن النص كله باستثناء ثماني فقرات تتعلق بدور الطاقة النووية في تحقيق التنمية المستدامة، ونقل المواد المشعة بحرا، والمسؤولية النووية، وتمويل برنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحويل المواد النووية للاستخدامات السلمية.
    17. the technical cooperation programme of the Division in countries emerging from conflict continued with a workshop in Monrovia, held from 18 to 22 June 2007. UN 17 - واستمر تنفيذ برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به الشعبة في البلدان الخارجة من النزاع بانعقاد حلقة عمل في منروفيا في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007.
    Noting also the expansion, since 1993, of the technical cooperation programme of the United Nations High Commissioner for Human Rights, extended upon the request of the concerned Member States, and the crucial importance of sharing information and experiences and developing and strengthening national capacities for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تلاحظ أيضا التوسع الذي حدث في برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، والذي يتم توفيره بناء على طلب الدول اﻷعضاء المعنية، واﻷهمية البالغة لتقاسم المعلومات والخبرات وتطوير وتعزيز القدرات الوطنية على تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان،
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is currently working with the Division for the Advancement of Women to implement a special project designed to integrate a gender perspective into all aspects of the technical cooperation programme of the Office. UN كما تعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع شعبة النهوض بالمرأة حاليا على تنفيذ مشروع خاص مصمم ﻹدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في جميع جوانب برنامج التعاون التقني الذي تنفذه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    (ii) The Council could endorse the call of the chairpersons of the human rights treaty bodies for increased interaction between components of the United Nations system and those bodies; for example, the latter’s findings should have a greater impact on the technical cooperation programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and on early warning mechanisms. UN ' ٢` وبوسع المجلس أن يدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان لزيادة التفاعل بين عناصر منظومة اﻷمم المتحدة وهذه الهيئات، فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يكون لاستنتاجات الهيئات تأثير أكبر على برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وعلى آليات اﻹنذار المبكر.
    45. the technical cooperation programme of the International Civil Aviation Organization (ICAO) continues to assist the SADC countries in the development of their civil aviation facilities. UN ٤٥ - يواصل برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به منظمة الطيران المدني الدولي تقديم المساعدة إلى بلدان الجماعة في تطوير مرافق الطيران المدني لديها.
    the technical cooperation programme of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was the primary mechanism for implementation of that article. UN وأشارت إلى أن برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو الآلية الأساسية لتنفيذ هذه المادة.
    2. the technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supports countries in promoting and protecting all human rights at the national and regional level by incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement these standards and ensure respect for human rights. UN 2- يدعم برنامج التعاون التقني في مفوضية حقوق الإنسان البلدان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافةً على الصعيدين الوطني والإقليمي عن طريق إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية وبناء طاقات وطنية مستدامة لتنفيذ هذه المعايير وكفالة احترام حقوق الإنسان.
    2. the technical cooperation programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supports countries in promoting and protecting all human rights at the national and regional level by incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement these standards and ensure respect for human rights. UN 2- يدعم برنامج التعاون التقني في مفوضية حقوق الإنسان البلدان في تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والإقليمي لإدماج معايير حقوق الإنسان الدولية في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية وبناء طاقات وطنية مستدامة لتنفيذ هذه المعايير وكفالة احترام حقوق الإنسان.
    (a) Assessment of the annual deficits of the administrative and operational services cost fund of the technical cooperation programme of the International Civil Aviation Organization (ICAO), 1991; UN )أ( تقييم حالات العجز السنوي لصندوق تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به منظمة الطيران المدني الدولي، ١٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد