ويكيبيديا

    "the technical working group on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل التقني المعني
        
    • للفريق العامل التقني المعني
        
    • والفريق العامل التقني المعني
        
    • الفريق التقني العامل المعني
        
    Proceedings of the Technical Working Group on Long-Range Population Projections. UN أعمال الفريق العامل التقني المعني بالإسقاطات السكانية الطويلة الأجل.
    the Technical Working Group on Security Sector Reform was established on 28 July 2008 and met on 14 August 2008. UN أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008.
    This perspective has been articulated within the Technical Working Group on migration and it will be reflected in the final policy. UN ويجري أيضا التعبير عن هذا المنظور داخل الفريق العامل التقني المعني بالهجرة، وسيجري إيراده في السياسة النهائية.
    In addition, 7 meetings of the Technical Working Group on physical security and stockpile management were organized to further support the national authorities in their effort to dispose of weapons and ammunition. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت 7 اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات لمواصلة دعم السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى التخلص من الأسلحة والذخيرة.
    Other time-bound inter-agency consultative mechanisms are constituted according to need, such as the Working Group on Poverty, the Technical Working Group on the Administrative Committee on Coordination Programme Classification and the Working Group on the Role of the United Nations System in Post-Conflict Situations. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    In January 1993 the United Nations Office for Rehabilitation Strategy in Afghanistan assigned UNIDO to act as the lead agency in the industry sector and chair the Technical Working Group on Industry. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، كلف مكتب اﻷمم المتحدة لوضع استراتيجية اﻹنعاش في أفغانستان اليونيدو بالقيام بدور الوكالة الرائدة في قطاع الصناعة وبرئاسة الفريق التقني العامل المعني بالصناعة.
    The Subcommittee suspended the work of the Technical Working Group on Statistical Databases. UN وعلقت اللجنة أعمال الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات اﻹحصائية.
    :: 2004-present: Head of Secretariat for the Technical Working Group on Gender (TWG-G) UN :: 2004 حتى الوقت الحاضر: رئيسة أمانة الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية
    1. the Technical Working Group on Gender has a very important role for information sharing. UN 1 - يقوم الفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية بدور بالغ الأهمية في تقاسم المعلومات.
    A particular focus is the implementation of the recommendations resulting from the meeting of the Technical Working Group on illicit financial flows of the Paris Pact initiative, held in Abu Dhabi in November 2011. UN وينصبّ التركيز خصوصاً على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن اجتماع الفريق العامل التقني المعني بالتدفُّقات المالية غير المشروعة في إطار مبادرة ميثاق باريس، الذي عُقد في أبو ظبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The meeting with the Technical Working Group on Justice and Corrections, at which the Attorney-General was also present, helped the Independent Expert to understand the grim picture that exists in the country as a result of the collapse of the justice and correction system. UN وعقد الخبير المستقل اجتماعاً مع الفريق العامل التقني المعني بالعدالة والسجون، حضره أيضاً المدّعي العام، وساعده هذا الاجتماع على فهم الوضع العصيب الذي يمر به البلد نتيجة انهيار نظام العدالة والسجون.
    Outcome indicator: % of technical working group work plans, and joint monitoring indicators that are gender responsive, using the criteria of the Technical Working Group on gender UN مؤشر النتيجة: النسبة المئوية لخطط عمل الفريق العامل التقني، ومؤشرات رصد مشتركة تراعي المنظور الجنساني باستخدام معيار الفريق العامل التقني المعني بالجنسانية
    The Office also cooperated closely with NGOs working in the justice sector, and participated in the formal legal and judicial reform process through the Technical Working Group on Legal and Judicial Reform, one of 18 technical working groups established under the Consultative Group process. UN كما تعاون المكتب الميداني تعاوناً وثيقاً مع المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع العدالة، وشارك في عملية الإصلاح القانوني والقضائي الرسمية من خلال الفريق العامل التقني المعني بالإصلاح القانوني والقضائي، وهو أحد 18 فريقاً عاملاً تقنياً أنشئت في إطار أعمال الفريق الاستشاري.
    24. the Technical Working Group on Demobilization is currently considering a challenging rapid demobilization plan in accordance with which all selection and demobilization centres would be vacated before the withdrawal of UNAVEM III military units as currently scheduled. UN ٢٤ - ويعكف الفريق العامل التقني المعني بالتسريح حاليا على النظر في خطة طموحة للتسريح السريع يتم بمقتضاها تفريغ جميع مراكز الانتقاء والتسريح قبل انسحاب الوحدات العسكرية لبعثة التحقق الثالثة وفقا للجدول الزمني الراهن.
    In addition, ECLAC acted as a resource to the April 1999 CARICOM meeting of the Technical Working Group on Gender Statistics and in the development of gender analysis tools. UN وبالإضافة إلى ذلك عملت اللجنة كجهة مرجعية لاجتماع الفريق العامل التقني المعني بإحصاءات الجنسين التابع للجماعة الكاريبية المعقود في نيسان/أبريل 1999 وفي وضع أدوات تحليل تتعلق بالجنسين.
    During the reporting period, OHCHR assumed the role of facilitator of the development partners of the Technical Working Group on legal and judicial reform. UN 23- وأدّت المفوضية خلال الفترة قيد الاستعراض دور الميسّر لشركاء الفريق العامل التقني المعني بالإصلاح القانوني والقضائي المعنيين بالتنمية.
    :: Weekly meetings of the Technical Working Group on disarmament, demobilization and reintegration and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Management Unit UN :: عقد الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    :: Chair or assist in weekly meetings of the Technical Working Group on disarmament, demobilization and reintegration and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Management Unit UN :: رئاسة أو مساعدة الاجتماعات الأسبوعية للفريق العامل التقني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والوحدة المعنية بإدارة عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Meetings of the Technical Working Group on physical security and stockpile management with FRCI, gendarmerie, national police, the Ministry of Environment, Water and Forestry, the National Commission on Small Arms and Light Weapons and other international partners UN اجتماعات للفريق العامل التقني المعني بالأمن المادي وإدارة المخزونات مع القوات الجمهورية لكوت ديفوار، والدرك، والشرطة الوطنية، ووزارة البيئة والمياه والغابات، واللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وشركاء دوليين آخرين
    Other time-bound inter-agency consultative mechanisms are constituted according to need, such as the Working Group on Poverty, the Technical Working Group on the Administrative Committee on Coordination Programme Classification and the Working Group on the Role of the United Nations System in Post-Conflict Situations. UN وثمة آليات استشارية أخرى مشتركة بين الوكالات ومقيدة بزمن محدد تنشأ تبعا للحاجة مثل الفريق العامل المعني بالفقر والفريق العامل التقني المعني بتصنيف برامج لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق العامل المعني بدور منظومة اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد المنازعات.
    The Committee also recommends that progress in all programmes for the advancement of women, including gender mainstreaming efforts, be monitored and that the effectiveness of the national machinery for the advancement of women and related institutions, such as the Cambodian National Council for Women and the Technical Working Group on gender be evaluated. UN وتوصي اللجنة أيضا برصد التقدم المحرز في جميع البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وبتقييم فعالية الأجهـزة الوطنية للنهوض بالمرأة وما يتصل بها من المؤسسات من قبيل المجلس الوطني الكمبودي للمرأة والفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية.
    Following the endorsement of the template through the Technical Working Group on Business Continuity Management, UNICEF and UNDP are now using the same draft template in their global roll-out. UN وبعد إقرار الفريق التقني العامل المعني باستمرارية تصريف الأعمال للنموذج المذكور، يقوم الآن لكل من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باستعمال مشروع النموذج نفسه في نشر خططهما على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد