ويكيبيديا

    "the temporary position of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظيفة المؤقتة
        
    • المنصب المؤقت
        
    the temporary position of Political Affairs Director at the D-2 level, which was established in the aftermath of the earthquake, was abolished during the 2011/12 period. UN وقد أُلغيت خلال الفترة 2011/2012، الوظيفة المؤقتة لمدير الشؤون السياسية برتبة مد-2، التي أنشئت في أعقاب الزلزال.
    The increased responsibilities of the Office require additional reporting capacity, for which the temporary position of Reporting Officer (P-3) is proposed. UN وتستلزم الزيادة في مسؤوليات المكتب قدرات إضافية في مجال الإبلاغ، وهو ما اقتُرحت لأجله الوظيفة المؤقتة لموظف الإبلاغ (ف-3).
    11. Based on the additional information and justification provided, the Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General to convert the temporary position of Associate Graphic Designer (P-2) to an established post. UN 11 - واستنادا إلى ما قدِّم من معلومات ومبررات إضافية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بتحويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (من الرتبة ف-2) إلى وظيفة دائمة.
    It is also proposed to reassign a Driver to the Deputy Director and reclassify the temporary position of Umoja Coordinator from the P-3 to the P-2 level. Staff Counselling and Welfare Unit UN ويقترح أيضا إعادة ندب سائق إلى مكتب نائب المدير، وإعادة تصنيف الوظيفة المؤقتة لمنسق مشروع أوموجا من وظيفة برتبة ف-3 إلى وظيفة برتبة ف-2.
    82. Given the timing of the present report (see para. 69 above) and assuming that the Secretary-General's proposals will be approved by the General Assembly, the Advisory Committee considers that it is unlikely that the Secretary-General will be able to recruit and fill the temporary position of Senior Manager at the D-2 level by 1 January 2008. UN 82 - وبالنظر إلى توقيت هذا التقرير (انظر الفقرة 69 أعلاه)، وعلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق على اقتراحات الأمين العام، ترى اللجنة أنه من غير المرجح أن يتمكن الأمين العام من تعيين مدير رفيع المستوى برتبة مد-2 بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008 لشغل المنصب المؤقت.
    17. Decides to convert the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) in the Corrections Unit to a National Professional Officer in the Corrections Unit; UN 17 - تقرر تحويل الوظيفة المؤقتة المخصصة لمساعد إداري (خدمة ميدانية) في وحدة السجون إلى وظيفة يشغلها موظف فني وطني في وحدة السجون؛
    17. Decides to convert the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) in the Corrections Unit to a National Professional Officer in the Corrections Unit; UN 17 - تقرر تحويل الوظيفة المؤقتة المخصصة لمساعد إداري (خدمة ميدانية) في وحدة السجون إلى وظيفة يشغلها موظف فني وطني في وحدة السجون؛
    2. Takes note of paragraph 11 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and decides that the temporary position of Associate Graphic Designer (P2) shall continue to be funded as general temporary assistance; UN 2 - تحيط علما بالفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقرر أن يستمر تمويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (برتبة ف-2) في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    48. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Information Analyst (P-3) be abolished. UN 48 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمحلل المعلومات (ف-3).
    51. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. UN 51 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    80. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Judicial Affairs Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 80 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون القضائية (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    83. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be abolished. UN 83 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    87. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Human Rights Officer (National Professional Officer) be abolished. UN 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    92. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Special Border Management Adviser (P-5) be abolished. UN 92 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمستشار الخاص لشؤون إدارة الحدود (ف-5).
    It is therefore proposed that the temporary position of Conduct and Discipline Officer (P-4) and the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) be converted to posts. UN ويقترح، بالتالي، تحويل الوظيفة المؤقتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط (ف-4) والوظيفة المؤقتة لمساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين ثابتتين.
    107. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of HIV/AIDS Officer (National Professor Officer) be abolished. UN 107 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف فني وطني).
    Therefore, it is proposed that the temporary position of Director of Mission Support (D-2) be extended for an additional period until June 2014 to ensure that proper regard is given to the planning process required for such a transition. UN ولذلك، يقترح تمديد الوظيفة المؤقتة لمدير دعم البعثة (مد-2) لفترة إضافية تمتد حتى حزيران/يونيه 2014 من أجل كفالة إيلاء الاهتمام المناسب لعملية التخطيط اللازمة لهذا التحول.
    140. In line with efforts to reduce the Mission's post-earthquake surge activities, it is proposed that the temporary position of Finance Assistant (United Nations Volunteer) be abolished. UN 140 - وتمشياً مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمساعد مالي (من متطوعي الأمم المتحدة).
    17. Further decides to convert the temporary position of Administrative Assistant (Field Service) in the Corrections Unit to a National Professional Officer in the Corrections Unit; UN 17 - تقرر كذلك تحويل الوظيفة المؤقتة المخصصة لمساعد إداري (خدمة ميدانية) في وحدة السجون إلى وظيفة من فئة موظف فني وطني في وحدة السجون؛
    82. Given the timing of the present report (see para. 69 above) and assuming that the Secretary-General’s proposals will be approved by the General Assembly, the Advisory Committee considers that it is unlikely that the Secretary-General will be able to recruit and fill the temporary position of Senior Manager at the D-2 level by 1 January 2008. UN 82 - وبالنظر إلى توقيت هذا التقرير (انظر الفقرة 69 أعلاه)، وبافتراض أن الجمعية العامة ستوافق على اقتراحات الأمين العام، ترى اللجنة أنه من غير المرجح أن يتمكن الأمين العام من تعيين مدير رفيع المستوى برتبة مد-2 بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008 لشغل المنصب المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد