ويكيبيديا

    "the tens of millions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عشرات الملايين
        
    • لعشرات الملايين
        
    • بعشرات الملايين
        
    The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. UN ويعزى بلوغ عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    the tens of millions of lost lives will remain forever in our memories. UN وستظل خالدة ذكرى عشرات الملايين من الأرواح التي أزهقت.
    the tens of millions of lost lives will remain etched in our memories forever. UN أما عشرات الملايين الذين فقدوا أرواحهم فسيظلون في ذاكرتنا إلى الأبد.
    The question we sought to answer was where the Congolese francs and the tens of millions of dollars in cash used in these transactions come from. UN والسؤال هو ما مصدر الفرنكات الكونغولية، بل ما مصدر عشرات الملايين من الدولارات نقدا التي تستخدم في هذه الصفقات.
    Today we bow our heads in respect before the tens of millions of people who sacrificed their lives for the sake of peace and justice. UN وها نحن اليوم نحني رؤوسنا احتراما لعشرات الملايين من الناس الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل السلام والعدالة.
    Their victims are hundreds of thousands, while the refugees and displaced persons they uproot are in the tens of millions. UN أما لاجئوها ومشردوها فهم يقدرون بعشرات الملايين.
    Only a minute fraction of the tens of millions of infected Africans receive the antiretroviral treatment they require. UN إذ يحصل على العلاج بمضادات الرتروفيروسات سوى النذر اليسير من عشرات الملايين من الأفارقة المصابين بهذا الوباء.
    As we turn to the world, so, too, the world turns to us in the tens of millions of tourists that visit us every year. UN ومثلما نتطلع إلى العالم، كذلك يتطلع العالم إلينا في صورة عشرات الملايين من السياح الذين يزوروننا كل عام.
    He had therefore attempted to combine the two and to do justice to the tens of millions of women minorities who were exposed to human rights violations as a result of religion. UN ولذلك، فقد حاول الجمع بين الاثنين وإنصاف عشرات الملايين من نساء الأقليات المعرضات لانتهاكات حقوق الإنسان بسبب الدين.
    The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. UN وتُعزى الأرقام التي بلغت عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    The figures running into the tens of millions between 1998 and 2000 result from the construction of the building for the Tribunal. UN وتُعزى الأرقام التي بلغت عشرات الملايين في الفترة بين عامي 1998 و 2000 إلى تشييد مبنى المحكمة.
    The number of people affected by complex emergencies has risen dramatically, into the tens of millions. UN فأعداد المتضررين من حالات الطوارئ المعقدة قد ارتفعت بشكل كبير لتصل الى عشرات الملايين.
    From a species of half a million, their numbers are now reaching into the tens of millions. Open Subtitles من قطعان تعدادها نصف مليون، تصل أعدادها الآن عشرات الملايين.
    The management of water quality in the Basin will affect not only the quality of life of the tens of millions of people who rely on the river as a source of water, but will also reduce pollution and excess nutrients' contribution to pollution. UN ولن تكون لادارة نوعية المياه في حوص النهر أثر على نوعية حياة عشرات الملايين من الناس الذين يعتمدون على النهر كمصدر للحياة وحسب، وانما ستقلل أيضا من التلوث ومما يسهم به المغذيات الزائدة في التلوث.
    It is increasingly evident that, in order to consolidate peace following a conflict, it is necessary to deal with the tens of millions of mines that remain scattered around various regions. UN وأصبح من الواضح بشكل متزايد أن من الضروري لتوطيد السلام في أعقاب الصراعات التعامل مع عشرات الملايين من الألغام التي تبقى متناثرة في أنحاء مناطق مختلفة.
    The Department should be able to backstop peacekeeping activities, and the tens of millions of dollars spent on modernizing and upgrading equipment should result in savings based on efficiencies. UN وينبغي أن تكون تلك الإدارة قادرة على دعم أنشطة حفظ السلام وأن تُسفر عشرات الملايين من الدولارات المنفقة على تحديث المعدات وتطويرها عن وفورات تستند إلى تحقيق الكفاءة.
    I welcome this Assembly adoption of that proposal designed to come to the aid of the tens of millions of children forced to work from an early age. UN وإني أرحب بإقرار هذه الجمعية لذلك الاقتراح الرامي إلى مساعدة عشرات الملايين من اﻷطفال الذين يجبرون على العمل منذ سن مبكرة.
    It is particularly meaningful that Member States were unanimous in proclaiming 1995 a year dedicated to the memory of the tens of millions of victims of the Second World War. UN ومما كان له دلالته بصفــة خاصة أن الــــدول اﻷعضاء أجمعت على إعلان سنة ١٩٩٥ سنــة مكرســـة لذكرى عشرات الملايين من ضحايا الحــرب العالميـــــة الثانية.
    Had it not been for the tens of millions of lives sacrificed by the peoples of the Soviet Union, the victory over fascism would have been impossible; UN ولولا عشرات الملايين من الضحايا الذين قدمتهم شعوب الاتحاد السوفياتي فداء للنصر، لما أمكن تحقيق النصر على الفاشية!
    The United States looks forward to working with Member States and other partners to transform those declarations into a better life for the tens of millions of people living with or affected by AIDS. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى العمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين على تحويل تلك الإعلانات إلى حياة أفضل لعشرات الملايين من الأشخاص المصابين أو المتضررين بالإيدز.
    The United States applauds the leadership of UNAIDS in prodding all of us forward and pledges our continued commitment to working with Member States and other partners to transform those political goals into a better life for the tens of millions of people living with or affected by AIDS. UN وتشيد الولايات المتحدة بقيادة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الإيدز لحفزه لنا جميعا على المضي قدما. ونتعهد بالتزامنا المستمر بالعمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين على تحويل تلك الأهداف السياسية إلى حياة أفضل لعشرات الملايين من الناس المصابين بالإيدز أو المتضررين منه.
    He's a holistic healer and a New Age dispenser of wisdom with a following in the tens of millions. Open Subtitles إنه معالج شامل ، وموزع عصر جديد من الحكمة وله أتباع بعشرات الملايين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد