ويكيبيديا

    "the tenth preambular paragraph of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة العاشرة من ديباجة
        
    • للفقرة العاشرة من ديباجة
        
    Nevertheless, we must state our view on the tenth preambular paragraph of the draft resolution just adopted. UN ومع ذلك، لا بد أن نعلن رأينا بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار المعتمد للتو.
    The representative of the United States made a statement during the course of which he requested a separate recorded vote on the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت مسجل مستقل بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    A separate recorded vote has been requested on words in the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN وطلب إجراء تصويت منفصل على عبارات في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    A separate recorded vote has been requested on the words " and Third " in the tenth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/63/L.36. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    309. At the request of the representative of Canada, a recorded vote was taken on the oral amendment of the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN 309- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مُسجَّل على التعديل الشفوي للفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    The Committee will now take a separate vote on the words " and Third " in the tenth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/63/L.36. UN تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    He also called for all countries to ensure the timely adoption and ratification of the amendment to annex B to the Kyoto Protocol, which was referred to in the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN كما دعا جميع البلدان إلى أن تضمن اعتماد وتصديق التعديل المدخل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو في الوقت المناسب، المشار إليه في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    26. The Chairman informed the Committee that a separate recorded vote had been requested on the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN ٢٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Implementation of the tenth preambular paragraph of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    I would also like to inform the Assembly that the tenth preambular paragraph of the draft resolution is to be orally revised, as agreed by the sponsors. UN وأود أيضا أن أبلغ الجمعية أن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار يتعين تنقيحها شفويا حسبما اتفق عليه مقدمو، باتفاق مقدمي مشروع القرار.
    He pointed out that, in the tenth preambular paragraph of that draft resolution, the word " civilian " should be added before the word " inhabitant. " UN وأشار إلى أن الكلمة " مدني " في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار ذلك ينبغي أن تضاف بعد كلمة " ساكن " .
    The Committee is voting first on the tenth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/52/L.37. UN تصوت اللجنة أولا على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/52/L.37.
    DEVELOPMENTS SINCE THE FOURTH REVIEW CONFERENCE OF THE PARTIES TO THE TREATY ON THE NON-PROLIFERATION OF NUCLEAR WEAPONS TOWARDS THE REALIZATION OF THE PURPOSES OF the tenth preambular paragraph of THE TREATY UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، فيما يتعلق بتحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة
    That statement was reiterated five years later, in 1968, in the tenth preambular paragraph of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which recalled the determination expressed by the parties to the Partial Test-Ban Treaty to bring the testing of nuclear weapons to an end. UN وقد تكرر تأكيد هذا القول بعد ذلك بخمس سنوات، أي في عام ١٩٦٨، في الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تشير الى ما أعرب عنه أطراف معاهدة الحظر الجزئي للتجارب من عزم على إنهاء تجارب اﻷسلحة النووية.
    The General Assembly, on the proposal of the representative of Chile, agreed not to have a separate vote on the tenth preambular paragraph of draft resolution O. UN ووافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من ممثل شيلي، على عدم إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار سين.
    4. Ms. LEBL (United States of America) expressed her delegation's reservations concerning the tenth preambular paragraph of the proposed resolution. UN ٤ - السيدة ليبل )الولايات المتحدة(: أعربت عن حرصها على تسجيل تحفظات وفدها بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة القرار المقترح.
    The wording in the tenth preambular paragraph of the draft resolution should therefore not be construed as a prompting a change in Turkey's well-known position on this question. UN وبالتالي، فإن صياغة الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار ينبغي ألاّ تفسّر على أنها بداية تغيير في موقف تركيا المعروف جيدا إزاء هذه القضية.
    52. In this connection, mention should be made of the tenth preambular paragraph of the Draft Declaration, which reads as follows: UN 52- وينبغي في هذا الصدد إيراد الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع الإعلان، التي تنص على ما يلي:
    It saw no objective evidence of such an increase to support the language in the tenth preambular paragraph of the draft resolution and none had been provided during the negotiations on the text. UN وقال إنه لا يرى دليلا موضوعيا على هذه الزيادة يؤيد الصيغة المستخدمة في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار كما لم يُقدم أي دليل على ذلك خلال المفاوضات المتعلقة بنص مشروع القرار.
    22. At its second session, the Preparatory Committee decided to invite the Secretary-General to prepare five papers, dealing with the overall implementation of the tenth preambular paragraph of the NPT; articles I and II; article VI; and article VII; and negative and positive security assurances. UN ٢٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار، والمادتين اﻷولى، والثانية؛ والمادة السادسة؛ والمادة السابعة؛ وتأكيدات اﻷمن السلبية والايجابية.
    15. The Preparatory Committee decided to invite the Secretary-General of the United Nations to prepare five papers, dealing with the overall implementation of the tenth preambular paragraph of the Non-Proliferation Treaty; articles I and II; article VI; and article VII; and negative and positive security assurances. UN ١٥ - قررت اللجنة التحضيرية دعوة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ﻹعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وكذلك المادة اﻷولى والمادة الثانية والمادة السادسة والمادة السابعة بالاضافة الى ضمانات اﻷمن السلبية والايجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد