ويكيبيديا

    "the territorial economy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتصاد الإقليم
        
    • عناصر اقتصاد اﻹقليم
        
    • اقتصاد الاقليم
        
    It has historically capitalized on its location and scenic beauty and has developed a renowned tourist industry, which continues to be an important component of the territorial economy. UN وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمالها الطبيعي واكتسبت شهرة في مجال صناعة السياحة التي لا تزال تشكل عنصرا مهما في اقتصاد الإقليم.
    It has historically capitalized on its location and scenic beauty and has developed a renowned tourist industry, which continues to be an important component of the territorial economy. UN وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمالها الطبيعي واكتسبت شهرة في مجال صناعة السياحة التي لا تزال تشكل عنصرا مهما في اقتصاد الإقليم.
    49. Tourism continues to constitute a major sector of the territorial economy and a principal source of foreign exchange, accounting for just under 50 per cent of Bermuda's overseas earnings. UN 49 - لا تزال السياحة تشكل أحد القطاعات الرئيسية في اقتصاد الإقليم ومصدرا رئيسيا للعملة الأجنبية إذ أنها ساهمت بما يقارب الـ 50 في المائة في دخل الإقليم من مصادر خارجية في هذا المجال.
    It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a renowned tourist industry, which continues to be an important component of the territorial economy. UN فقد أفادت برمودا، على مدى تاريخها، من موقعها الجغرافي وجمال طبيعتها وطورت صناعة سياحية شهيرة ما زالت تمثل عنصرا هاما من عناصر اقتصاد اﻹقليم.
    72. During the 1991 financial year, the construction industry was among the most successful sectors of the territorial economy. UN ٧٢ - خلال السنة المالية ١٩١٩، كانت صناعة التشييد من بين أكثر القطاعات نجاحا في اقتصاد الاقليم.
    Responsible for promoting the development and diversification of the territorial economy, the Commission is empowered to grant tax reductions such as full exemption from property taxes and up to 90 per cent of local income taxes (see also para. 32 below). UN وهذه اللجنة مسؤولة عن تعزيز تنمية اقتصاد الإقليم وتنويعه، ولدى اللجنة سلطة منح تخفيضات ضريبية من قبيل الإعفاء الكامل من ضريبة الملكية والإعفاء حتى نسبة 90 في المائة من ضرائب الدخل المحلية (انظر كذلك الفقرة 32 أدناه).
    Responsible for promoting the development and diversification of the territorial economy, the Commission has operated the programme since 2001 in order to attract new businesses to the Virgin Islands. UN وهذه اللجنة المسؤولة عن تعزيز تنمية اقتصاد الإقليم وتنويعه، تنفذ ذلك البرنامج منذ عام 2001 بهدف اجتذاب استثمارات جديدة إلى الإقليم().
    Responsible for promoting the development and diversification of the territorial economy, the Commission is empowered to grant tax reductions such as full exemption from property taxes and up to 90 per cent of local income taxes (see also paragraphs 36-37, below). B. Tourism UN وهذه اللجنة مسؤولة عن تعزيز تنمية اقتصاد الإقليم وتنويعه، ولدى اللجنة سلطة منح تخفيضات ضريبية من قبيل الإعفاء الكامل من الضرائب العقارية والإعفاء حتى نسبة 90 في المائة من ضرائب الدخل المحلية (انظر كذلك الفقرتين 36 و 37 أدناه).
    32. Bermuda's tourism sector has continued its steady decline that began in the 1980s, and which has cost the island a third of its hotel rooms since 1989.10 Nonetheless, tourism continues to constitute a major sector of the territorial economy and a principal source of foreign exchange, accounting for just under 50 per cent of Bermuda's overseas earnings. UN 32 - واصل قطاع السياحة في برمودا تدهوره المنتظم الذي بدء منذ الثمانينات وفقدت بسببه الجزيرة ثلث غرف الفنادق فيها منذ عام 1989() ورغم ذلك لا تزال السياحة تشكل أحد القطاعات الرئيسية في اقتصاد الإقليم ومصدرا رئيسيا للعملة الأجنبية، إذ أنها ساهمت بما يقارب 50 في المائة في دخل الإقليم المحقق من مصادر خارجية.
    It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a thriving tourist industry, which continues to be an important component of the territorial economy. UN فقد أفادت برمودا، على مدى تاريخها، من موقعها الجغرافي وجمال طبيعتها وطورت صناعة سياحية ناجحة ما زالت تمثل عنصرا هاما من عناصر اقتصاد اﻹقليم.
    According to the administering Power, in 1993 the contributions of the manufacturing sector to the territorial economy totalled EC$ 3.53 million compared with EC$ 3.38 million in 1992. UN ووفقا للدولة القائمة بالادارة، بلغت مساهمة قطاع الصناعة التحويلية عام ١٩٩٣ في اقتصاد الاقليم ما قيمته ٣,٥٣ مليون من دولارات شرقي الكاريبي مقابل ٣,٣٨ مليون لعام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد