The full effects of the loss of Samoa Packing on the Territory's economy had not yet begun to be felt. | UN | ولم تبدأ الآثار الكاملة المترتبة على إقفال معمل ساموا للتعليب بالظهور بعد على اقتصاد الإقليم. |
Pitcairn's food export business is expected to add substantially to the Territory's economy. | UN | ومن المتوقع أن تدعم أعمال تصدير الأغذية في بيتكيرن اقتصاد الإقليم بشكل كبير. |
It is hoped that an increase in Pitcairn's food export business will add substantially to the Territory's economy. | UN | والمأمول أن تؤدي زيادة نشاط تصدير الأغذية التجاري إلى دعم اقتصاد الإقليم دعما كبيرا. |
It is hoped that an increase in Pitcairn's food export business will add substantially to the Territory's economy. | UN | ويؤمل أن تدعم أعمال تصدير الأغذية في بيتكيرن اقتصاد الإقليم بشكل كبير. |
28. Historically, sugar cane and, to a lesser extent, cotton were the main sources of revenue for the Territory's economy. | UN | 28 - لقد ظل قصب السكر، والقطن بدرجة أقل، يشكلان تاريخيا مصدري الإيرادات الرئيسيين لاقتصاد الإقليم. |
the Territory's economy has demonstrated stable and unprecedented growth during the last decade. | UN | وقد أظهر اقتصاد الاقليم نموا ثابتا لم يسبق له مثيل أثناء العقد الماضي. |
In 2007, hardships endured by the majority of Gazans deepened further, as the Territory's economy was subjected to a blockade. | UN | وفي عام 2007، تفاقمت المصاعب التي يعاني منها معظم سكان غزة، وذلك بسبب خضوع اقتصاد الإقليم للحصار. |
It is hoped that an increase in Pitcairn's food export business will add substantially to the Territory's economy. | UN | ويؤمل أن تدعم أعمال تصدير الأغذية في بيتكيرن اقتصاد الإقليم بشكل كبير. |
Pitcairn's food export business is expected to add substantially to the Territory's economy. | UN | ومن المتوقع أن تدعم أعمال تصدير الأغذية في بيتكيرن اقتصاد الإقليم بشكل كبير. |
Pitcairn's food export business is expected to add substantially to the Territory's economy. | UN | ومن المتوقع أن تدعم أعمال تصدير الأغذية في بيتكيرن اقتصاد الإقليم بشكل كبير. |
Pitcairn's food export business is expected to add substantially to the Territory's economy. | UN | ومن المتوقع أن تدعم أعمال تصدير الأغذية في بيتكيرن اقتصاد الإقليم بشكل كبير. |
According to the Cayman Islands semi-annual economic report, in the first half of 2012 the Territory's economy grew by 1.2 per cent, and imports rose by 1.2 per cent, indicating a mild economic recovery. | UN | وحسب التقرير الاقتصادي النصف السنوي لجزر كايمان، سجّل اقتصاد الإقليم في النصف الأول من عام 2012 نسبة نمو قدرها 1.2 في المائة، وارتفعت الواردات بنسبة 1.2 في المائة مما يؤشر على انتعاش طفيف. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة ولا سيما بشأن أثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
24. Historically, sugar cane and, to a lesser extent, cotton were the main sources of revenue for the Territory's economy. | UN | 24 - ظل قصب السكر، والقطن بدرجة أقل، يشكلان على مر التاريخ المصدرين الرئيسيين لإيرادات اقتصاد الإقليم. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة، ولا سيما ما يتعلق بأثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
31. Historically, sugar cane and, to a lesser extent, cotton were the main sources of revenue for the Territory's economy. | UN | 31 - لقد ظل قصب السكر، والقطن بدرجة أقل، يشكلان على مر التاريخ المصدرين الرئيسيين لإيرادات اقتصاد الإقليم. |
Other factors contributing to the rebound in the Territory's economy include an increase in construction and a significant infusion of bond-financed payments for outstanding income tax refunds. | UN | وتشمل العوامل الأخرى التي تسهم في انتعاش اقتصاد الإقليم الزيادة الكبيرة في أعمال التشييد والتدفق الكبير للمدفوعات المستحقة لسداد ضرائب الدخل والممولة من السندات. |
The territorial Government continues to study this matter, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. | UN | وتواصل حكومة الإقليم دراسة هذه المسألة، ولا سيما ما يتعلق بأثر انخفاض الضرائب على اقتصاد الإقليم واحتياطيات القطاع العام. |
The absence of federal technical assistance and expertise to help American Samoans truly understand the effect of federal laws on the Territory's economy and form of government was also lamented. | UN | وقد أعرب أيضا عن الأسف لانعدام المساعدة التقنية والخبرات الاتحادية لمساعدة أبناء ساموا الأمريكية على أن يتفهموا بحق أثر القوانين الاتحادية على اقتصاد الإقليم وشكل الحكومة. |
35. Historically, sugar cane and, to a lesser extent, cotton were the main sources of revenue for the Territory's economy. | UN | 35 - لقد ظل قصب السكر، والقطن بدرجة أقل، يشكلان من الناحية التاريخية مصدريْ الإيرادات الرئيسيين لاقتصاد الإقليم. |
It is hoped that the international airport to be constructed on St. Helena, which is due to be operational by 2010, will provide a significant boost for the Territory's economy. | UN | ومن المأمول أن يوفر المطار الدولي الذي سيشيد في سانت هيلانة، والمتوقع أن يكون جاهزا للعمل بحلول عام 2010، دفعة كبيرة لاقتصاد الإقليم. |
This secures a stable rate of exchange, compatible with the strong economic links between the Territory's economy and that of the two aforementioned economies. | UN | ويضمن ذلك سعر صرف ثابت يتفق مع الروابط الاقتصادية القوية بين اقتصاد الاقليم والاقتصادين المذكورين آنفا. |
The prospects for the Territory's economy remained sound and stable. | UN | وتظل الآفاق الاقتصادية للإقليم سليمة ومستقرة. |