ويكيبيديا

    "the territory's status" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز الإقليم
        
    • وضع الإقليم
        
    • مركز الاقليم
        
    The representative noted that while this exercise did not cover the question of the Territory's status vis-à-vis the United States, that could follow at a later stage. UN وأشار الممثل إلى أن هذه العملية لا تشمل مسألة مركز الإقليم إزاء الولايات المتحدة، وأنه يمكن متابعتها في مرحلة لاحقة.
    In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين مركز الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من جهة أخرى، في مفاوضات لتحسين مركز الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة، والشروع في الوقت نفسه في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN ففي استفتاء أجري في عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة، والشروع في الوقت نفسه في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
    Since the positions of the Governments of Portugal and Indonesia on the Territory's status remain far apart, efforts so far have concentrated on defining and carrying out a number of confidence-building measures, among which those pertaining to the improvement of the human rights situation are predominant, though with limited practical results, as may be seen from the previous paragraphs. UN وبما أن موقفي حكومتي البرتغال واندونيسيا بشأن مركز الاقليم ما زالا متباعدين، فقد تركزت الجهود حتى اﻵن على تحديد وتنفيذ عدد من تدابير بناء الثقة تحتل بينها التدابير المتصلة بتحسين حالة حقوق اﻹنسان مركز الصدارة، وإن لم تؤت من الناحية العملية سوى نتائج محدودة، حسبما يتبين من الفقرات السابقة.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين مركز الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من جهة أخرى، في مفاوضات لتحسين مركز الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من جهة أخرى، في مفاوضات لتحسين مركز الإقليم.
    The Government of the Cayman Islands has made considerable efforts to improve its legislation in keeping with the Territory's status as one of the major international financial centres and its sound business reputation. UN وقد بذلت حكومة جزر كايمان جهودا كبيرة لتحسين التشريعات بما يتفق مع مركز الإقليم بوصفه أحد المراكز المالية الدولية الرئيسية وحسن سمعته في مجال الأعمال التجارية.
    In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين مركز الإقليم.
    37. During the period under review, the Government of the Cayman Islands has made considerable efforts to improve its legislation in keeping with the Territory's status as one of the major international financial centres and its sound business reputation. UN 37 - وخلال الفترة المستعرضة، بذلت حكومة جزر كايمان جهودا جبارة لتحسين التشريعات بما يتفق مع مركز الإقليم بوصفه أحد المراكز المالية الدولية الرئيسية وسمعة أعماله التجارية السليمة.
    Noting also the statement of the representative of the Governor of the Territory at the Pacific regional seminar, held on Yanuca Island, Fiji, from 28 to 30 November 2006, requesting the Special Committee to review the Territory's status as a NonSelf-Governing Territory, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في جزيرة يانوكا، فيجي، في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والذي طلب فيه إلى اللجنة الخاصة أن تستعرض مركز الإقليم بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي،
    13. Although it might be technically true that the United Nations was no longer responsible for the political status of Puerto Rico, it was important that United States citizens from Puerto Rico should prevent misleading information about the Territory's status process from being disseminated in the Committee or anywhere else. UN 13 - ورغم أنه قد يكون من الصحيح تقنيا أن الأمم المتحدة لم تعد مسؤولة عن المركز السياسي لبورتوريكو، فمن المهم أن يمنع مواطنو الولايات المتحدة من بورتوريكو من نشر المعلومات المضللة عن العملية الدائرة بشأن مركز الإقليم في اللجنة أو في أي مكان آخر.
    Noting, in that regard, the information contained in the paper provided by the Chairman of the Future Political Status Study Commission and distributed at the 2008 Pacific regional seminar requesting the Special Committee to review the Territory's status as a Non-Self-Governing Territory, with a view to accepting the Territory's future political status once chosen by its people, UN وإذ تلاحظ في ذلك الصدد المعلومات الواردة في الورقة التي قدمها رئيس اللجنة المعنية بدراسة المركز السياسي في المستقبل وعممت في الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ لعام 2008 والتي طلب فيها إلى اللجنة الخاصة استعراض مركز الإقليم بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي بهدف قبول المركز السياسي للإقليم في المستقبل فور اختيار شعب الإقليم له،
    Noting also the statement of the representative of the Governor of the Territory at the Pacific regional seminar, held on Yanuca Island, Fiji, from 28 to 30 November 2006, requesting the Special Committee to review the Territory's status as a NonSelf-Governing Territory, UN وإذ تلاحظ أيضا البيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التي عقدت في جزيرة يانوكا، فيجي، في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والذي طلب فيه إلى اللجنة الخاصة أن تستعرض مركز الإقليم بوصفه إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي،
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN ففي استفتاء أجري في عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة، والشروع في الوقت نفسه في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN ففي استفتاء أجري عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة، والشروع في نفس الوقت في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
    In a 1976 referendum, Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري عام 1976، قرر الغواميون الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة، والشروع في نفس الوقت في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
    In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. UN وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
    2. As indicated in my report last year (A/48/418), the positions of the two Governments on the issue of the Territory's status remain far apart. UN ٢ - وكما بينت في تقريري المقدم في العام الماضي (A/48/418)، فان موقفي الحكومتين من قضية مركز الاقليم ما زالا متباينين تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد