ويكيبيديا

    "the territory of a third state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إقليم دولة ثالثة
        
    • إقليم دولة أخرى
        
    The Lockerbie court is discussed because of its relevance as an example of a national court sitting in the territory of a third State. UN وأدرجت محكمة لوكربي في المناقشة نظرا لأهميتها كمثال على محكمة وطنية تعقد جلساتها في إقليم دولة ثالثة.
    There was evidence that those explosions had been caused by terrorists based in the territory of a third State. UN وهناك أدلة على أن تلك التفجيرات كانت من فعل إرهابيين متمركزين في إقليم دولة ثالثة.
    In that regard, article 18 of the Convention on Special Missions, which provided that special missions could meet in the territory of a third State with the express consent of that State, could serve as a starting point for deliberations. UN وفي هذا الصدد، فإن المادة 18 من اتفاقية البعثات الخاصة، التي تنص على أنه يمكن أن تجتمع البعثات الخاصة في إقليم دولة ثالثة بموافقة صريحة من تلك الدولة، يمكن أن تكون بمثابة نقطة الانطلاق للمداولات.
    For example, there are cases in which a diplomatic agent accredited to one State is sent by the accrediting State to attend events in the territory of a third State. UN وعلى سبيل المثال، ثمة حالات تقوم فيها الدولة المعتمدة بإيفاد موظف دبلوماسي اعتمدته لدى دولة ما لحضور حدث منظم في إقليم دولة ثالثة.
    Option 2: The establishment of a Somali court sitting in the territory of a third State in the region, either with or without United Nations participation UN الخيار الثاني: إنشاء محكمة صومالية تنعقد في إقليم دولة أخرى من دول المنطقة، سواء بمشاركة الأمم المتحدة أو بدونها
    54. Draft article 13 did not deal properly with cases where the child of a person concerned who had not acquired any nationality was born on the territory of a third State. UN ٤٥ - وقال إن مشروع المادة ١٣ لم يتناول بشكل ملائم الحالات التي يكون فيها أطفال الشخص المعني الذي لم يكتسب أية جنسية قد ولدوا في إقليم دولة ثالثة.
    It was therefore quite different to the other judicial mechanisms discussed above, but is included in this report as an example of a national court sitting in the territory of a third State. UN ومن ثم، فهي تختلف كثيرا عن الآليات القضائية الأخرى التي وردت مناقشتها أعلاه، ولكنها أدرجت في هذا التقرير كمثال على محكمة وطنية تعقد جلساتها في إقليم دولة ثالثة.
    13. Article 9 regulates the situation of foreigners who are in the territory of a third State: UN 13 - وتنظم المادة 9 حالة الأجانب الموجودين في إقليم دولة ثالثة:
    Suggestions that provision be made in the text of the Convention for the obligation of States to satisfy a judgement and the possibility of execution of a judgement in the territory of a third State. UN - الاقتراحات الرامية الى أن ينص في الاتفاقية على التزام الدول بالامتثال للحكم وكذلك إمكانية تنفيذ الحكم في إقليم دولة ثالثة.
    It does, however, note that insurrectional movements are intended to be covered whether they are based on the territory of the “target” State or on the territory of a third State. UN ولكنه يشير، مع ذلك، إلى أن من المتوخى تغطية الحركات التمردية سواء كانت قائمة في إقليم الدولة " الهدف " أو في إقليم دولة ثالثة)١٨١(.
    Moreover, the deprivation of the nationality of a person who is present in the territory of a third State has been described as an abuse of power or excès de pouvoir because of the burden imposed on the territorial State with respect to the continuing presence of an alien. UN علاوة على ذلك، وصف حرمان شخص حاضر في إقليم دولة ثالثة من الجنسية إساءة لاستعمال السلطة أو شططا في استعمال السلطة بسبب العبء المفروض على الدولة الإقليمية فيما يتعلق باستمرار حضور الأجنبي().
    11. The concern was further expressed that the exception to the general rule laid down in paragraph 2 might not cover the right of a State member of the European Union to offer diplomatic protection to citizens of other member States, provided that they had no diplomatic representation in the territory of a third State. UN 11- وأُعرب كذلك عن القلق من أن الاستثناء الوارد على القاعدة العامة المنصوص عليها في الفقرة 2 قد لا يشمل حق الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي في منح الحماية الدبلوماسية لمواطني الدول الأعضاء الأخرى، ما دام ليس لها تمثيل دبلوماسي في إقليم دولة ثالثة.
    Moreover, the deprivation of the nationality of a person who is present in the territory of a third State has been described as an abuse of power or excès de pouvoir because of the burden imposed on the territorial State with respect to the continuing presence of an alien. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُصف تجريد شخص حاضر في إقليم دولة ثالثة من الجنسية بإساءة استعمال السلطة أو بالشطط في استعمال السلطة بسبب العبء المفروض على الدولة الإقليمية فيما يتعلق باستمرار حضور الأجنبي().
    It would need to be considered at that time whether it would be preferable to attempt to establish a Somali court in the territory of a third State, or to focus on working towards the long-term goal of assisting courts sitting in Somalia to meet international standards, and to receive the transfer of suspects from patrolling naval States. UN وسيلزم عندئذ النظر فيما إذا كان من الأفضل محاولة إنشاء محكمة صومالية في إقليم دولة أخرى أم التركيز على العمل من أجل الهدف الطويل الأجل المتمثل في مساعدة المحاكم الموجودة في الصومال على الوفاء بالمعايير الدولية، واستقبال نقل المشتبه فيهم من الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية.
    Such a court, like the Lockerbie court, would be an example of a national court exercising its national jurisdiction, but sitting in the territory of a third State. UN وستكون مثل هذه المحكمة، شأنها في ذلك شأن محكمة لوكربي()، نموذجاً لمحكمة وطنية تمارس ولايتها القضائية الوطنية، وإن كانت تنعقد في إقليم دولة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد