ويكيبيديا

    "the territory of croatia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إقليم كرواتيا
        
    • أراضي كرواتيا
        
    • اقليم كرواتيا
        
    • أرض كرواتيا
        
    • ﻹقليم كرواتيا
        
    Both groups of legal acts are basically directed against non-Croat citizens, i.e., enterprises which are not registered in the territory of Croatia. UN وهاتان الفئتان من القوانين موجهتان أساسا ضد المواطنين غير الكروات، أي المؤسسات غير المسجلة في إقليم كرواتيا.
    The Serbian insurgents on the territory of Croatia are continuing with their radical policy of refusing to comply with the relevant Security Council resolutions. UN اﻷمم المتحدة إن المتمردين الصرب في إقليم كرواتيا يواصلون سياستهم المتطرفة في رفض الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    To that end, Croatia has reached an agreement with Bosnia and Herzegovina on free transit through the territory of Croatia to and from the port of Ploce. UN وتحقيقا لهذا الغرض، توصلت كرواتيا إلى اتفاق مع البوسنة والهرسك على العبور الحر عن طريق إقليم كرواتيا إلى ميناء بلوتشي ومنه.
    By a policy of violence, harassment and intimidation, more than 300,000 Serbs were ethnically cleansed from the territory of Croatia. UN وبفعل سياسة قائمـة علـى العنــف والمضايقة واﻹرهاب، طُهر عرقيا ما يزيد على ٠٠٠ ٣٠٠ صربي من أراضي كرواتيا.
    Following the closure of its border with Bosnia, the Federal Republic of Yugoslavia was not a party to the conflict in either the territory of Bosnia and Herzegovina or the territory of Croatia. UN فهي بعد أن أغلقت حدودها مع البوسنة، لم تعد طرفا في النزاع سواء في أراضي البوسنة والهرسك أو في أراضي كرواتيا.
    I. The past UNPROFOR mandate in the territory of Croatia cannot be extended and is considered to be terminated. UN أولا - لا يمكن تمديد الولاية المنقضية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في اقليم كرواتيا وتعتبر ولاية منتهية.
    I should like to inform you of another series of terrorist attacks conducted in the past two days by the Bosnian Serbs against civilian targets on the territory of Croatia. UN أود إبلاغكم عن سلسلة أخرى من الهجمات اﻹرهابية التي شنها الصرب البوسنيون خلال اليومين الماضيين ضد أهداف مدنية في إقليم كرواتيا.
    It continues to extend operational, military and technical support to the Serb irregulars in both Croatia and Bosnia-Herzegovina, and has troops on the territory of Croatia and Bosnia-Herzegovina. UN وهي تواصل تقديم دعم العمليات والدعم العسكري والتقني للقوات غير النظامية الصربية في كرواتيا والبوسنة والهرسك على حد سواء، ولديها قوات في إقليم كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Particular emphasis was placed on guaranteeing the rights of Serbian expellees and refugees, as well as of the citizens of the Federal Republic of Yugoslavia possessing property in the territory of Croatia, to dispose of their property. UN وجرى التأكيد بصفة خاصة على ضمان حقوق المطرودين واللاجئين الصرب فضلا عن مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذين بحوزتهم ممتلكات في إقليم كرواتيا في التصرف في ممتلكاتهم.
    The major reason for the lack of any result remains the unfounded and unacceptable pretensions of the Federal Republic of Yugoslavia towards a part of the territory of Croatia, as well as its lack of political willingness to engage in meaningful dialogue on the security arrangements for Prevlaka. UN ويظل السبب الرئيسي لعدم تحقيق أي نتيجة هو ما يصدر عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من مطالبات بجزء من إقليم كرواتيا تفتقر إلى اﻷساس والمقبولية، فضلا عن عدم استعدادها السياسي للمشاركة في حوار هادف بشأن ترتيبات أمن بريفلاكا.
    Current peace operations in the territory of Croatia — UNTAES and UNMOP — are considered successful by my Government. UN تعتبر حكومتي عمليتي السلام الحاليتين في إقليم كرواتيا - إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا - عمليتين ناجحتين.
    23. UNCRO's tasks will be concentrated on providing advice and assistance to agencies involved in international humanitarian deliveries to Bosnia and Herzegovina through the territory of Croatia. UN ٢٣ - ستتركز مهام عملية أنكرو على تقديم المشورة والمساعدة إلى الوكالات المشتركة في تسليم المساعدة اﻹنسانية الدولية إلى البوسنة والهرسك عن طريق إقليم كرواتيا.
    (a) To prevent the sale or supply to Liberia, by Croatian nationals or from the territory of Croatia or using Croatian flag vessels or aircraft, of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) منع مبيعات أو توريدات الأسلحة والمواد ذات الصلة من جميع الأنواع إلى ليبريا من قبل رعايا كرواتيا أو من أراضي كرواتيا أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علم كرواتيا، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع الغيار للأسلحة المذكورة آنفا، سواء كان منشؤها في إقليم كرواتيا أم لا؛
    There are 398 persons on the list of missing persons from the Republic of Serbia in armed conflicts in the territory of Croatia (citizens of the Republic of Serbia and persons for whom their families submitted a request for search through the Red Cross). UN 6- وتضم قائمة المفقودين من جمهورية صربيا جراء النزاعات المسلحة 398 شخصاً في إقليم كرواتيا (مواطنو جمهورية صربيا والأشخاص الذين تقدّمت أسرهم بطلبات للبحث عنهم من خلال الصليب الأحمر).
    We consider those actions to be a necessary measure owing to the lack of efficiency of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in fulfilling its mandate and in normalizing the living conditions of all the citizens and refugees on the territory of Croatia. UN ونحن نرى أن هذه الاجراءات تعتبر تدابير ضرورية نظرا لافتقار قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى الفعالية في الاضطلاع بولايتها وفي تطبيع اﻷوضاع المعيشية لجميع المواطنين واللاجئين في أراضي كرواتيا.
    It is the firm opinion of the Croatian Government that close air support to UNPROFOR in the territory of Croatia is an important step for the successful implementation of the Vance plan and all the relevant Security Council resolutions. UN والرأي الوطيد لحكومة كرواتيا هو أن الدعم الجوي الوثيق لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في أراضي كرواتيا يشكل خطوة هامة للتنفيذ الناجح لخطة فانس وكل قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The Committee could not say that the new State of Yugoslavia was responsible for what had happened on the territory of Croatia before its independence, any more than that the new Croatia was responsible for what had happened on its territory before independence. UN حيث إنه ليس للجنة أن تقول إن دولة يوغوسلافيا الجديدة تعدّ مسؤولة عن ما حصل على أراضي كرواتيا قبل استقلالها، أكثر من مسؤولية كرواتيا الجديدة عما حدث على أراضيها قبل الاستقلال.
    For centuries, the territory of Croatia and its maritime ports have continually been used for transit traffic to and from several neighbouring landlocked countries and are currently used by Hungary, Austria, Slovakia and the Czech Republic. UN منذ قرون طويلة ما برحت أراضي كرواتيا وموانئها البحرية تستخدم بصفة مستمرة في المرور العابر إلى ومن عدة بلدان مجاورة غير ساحلية؛ وفي الوقت الراهن تستخدمها هنغاريا والنمسا وسلوفاكيا والجمهورية التشيكية.
    In the meantime, the Council may wish to consider the recommendation in paragraph 12 above that authority for close air support be extended to the territory of Croatia. UN وفي تلك اﻷثناء، قد يود المجلس أن ينظر في التوصية الواردة في الفقرة ١٢ أعلاه من ضرورة مد نطاق سلطة تقديم الدعم الجوي الوثيق لتشمل أراضي كرواتيا.
    Also present was a member of the Croatian Commission for War Crimes committed in the territory of Croatia. UN وحضر المقابلة أيضا عضو من اللجنة الكرواتية لجرائم الحرب المرتكبة في اقليم كرواتيا.
    My Government views this to be an attempt to legitimize the existence of an illegal Serbian insurgent regime on the territory of Croatia, through an international body such as ITU. UN وترى حكومتي أن هذا محاولة ﻹضفاء الشرعية على وجود نظام صربي متمرد غير قانوني على أرض كرواتيا لاستخدام هيئة دولية مثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية.
    To enhance the security of the Force, I have requested the extension of close air support to the territory of Croatia (S/26468). UN وتعزيزا ﻷمن القوة، طلبت تقديم دعم جوي وثيق ﻹقليم كرواتيا (S/26468).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد