ويكيبيديا

    "the terrorist attack that occurred" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهجوم الإرهابي الذي وقع
        
    • الهجمات الإرهابية التي وقعت
        
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Islamabad on 20 September 2008, causing numerous deaths and injuries, including among foreign diplomats. UN " يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجوم الإرهابي الذي وقع في إسلام أباد يوم 20 أيلول/سبتمبر 2008، وأسفر عن سقوط الكثير من القتلى والجرحى، بما في ذلك في صفوف الدبلوماسيين الأجانب.
    On 3 December, the Council met in consultations following the terrorist attack that occurred on the same day in Mogadishu during a graduation ceremony for Somali medical students at Benadir University, which killed civilians and the Somali Ministers of Health, Higher Education and Education. UN في 3 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع المجلس لإجراء مشاورات عقب الهجوم الإرهابي الذي وقع في اليوم نفسه في مقديشو خلال حفل تخرج لطلاب كلية الطب في جامعة بنادر الصومالية، والذي أدى إلى مقتل مدنيين ووزراء الصحة والتعليم العالي والتعليم في الصومال.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Islamabad on 20 September 2008, causing numerous deaths and injuries, including among foreign diplomats. UN " يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجوم الإرهابي الذي وقع في إسلام أباد في 20 أيلول/سبتمبر 2008 وتسبب في سقوط العديد من القتلى والجرحى، بمن فيهم دبلوماسيون أجانب.
    In a statement to the press of 5 April, the members of the Council condemned, in the strongest terms, the terrorist attack that occurred in Mogadishu, on 4 April, which resulted in deaths and injury to innocent civilians. UN وأصدر المجلس في 5 نيسان/أبريل بيانا إلى الصحافة أدان فيه أعضاء المجلس بلهجة شديدة الهجوم الإرهابي الذي وقع في مقديشو في 4 نيسان/أبريل، الذي أدى إلى قتل وجرح مدنيين أبرياء.
    On 21 May, the Council in a statement to the press condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a, causing numerous deaths and injuries. UN وفي 21 أيار/مايو، أدان المجلس بلهجة مشددة في بيان إلى الصحافة الهجمات الإرهابية التي وقعت في صنعاء وتسببت في وقوع العديد من القتلى والجرحى.
    On 6 January the members of the Council issued a statement to the press condemning in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Damascus on 6 January 2012. UN في 6 كانون الثاني/يناير، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا أدانوا فيه بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في دمشق في نفس اليوم.
    On 13 September, the Security Council adopted a press statement condemning in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 11 September, causing numerous deaths and injuries. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس الأمن بياناً صحفياً يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في صنعاء في 11 أيلول/سبتمبر، مما تسبب في العديد من الوفيات والإصابات بجراح.
    On 13 September 2012, the Council issued a statement to the press, in which it condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 11 September, causing numerous deaths and injuries. UN اليمن في 13 أيلول/سبتمبر 2012، اعتمد المجلس بياناً صحفياً يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في صنعاء في 11 أيلول/سبتمبر، وتسبب في العديد من الوفيات والإصابات.
    At a public meeting on 7 September 2007, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2007/32) condemning in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Batna, Algeria, on 6 September 2007. UN واعتمد المجلس في جلسة علنية عقدها في 7 أيلول/سبتمبر 2007، بياناً رئاسياً (S/PRST/2007/32) أدان فيه بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في باتنة (الجزائر) في 6 أيلول/سبتمبر 2007.
    On 19 July, the President of the Security Council issued a statement to the press, condemning in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Bulgaria on 18 July causing several deaths and numerous injuries to Israeli and Bulgarian citizens. UN في 19 تموز/يوليه، أصدر مجلس الأمن بيانا للصحافة يدين فيه بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في بلغاريا في 18 تموز/يوليه وأدى إلى مقتل العديد من المواطنين الإسرائيليين والبلغاريين وإصابة كثيرين آخرين منهم بجروح.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Batna, Algeria, on 6 September 2007, causing numerous deaths and injuries, and expresses its deep sympathy and condolences to the victims of this heinous act of terrorism and their families, and to the people and the Government of Algeria. UN " يدين مجلس الأمن بأشــد لهجة الهجوم الإرهابي الذي وقع في باتنة، الجزائر في 6 أيلول/سبتمبر 2007 وتسبب في سقوط العديد من القتلى والجرحى، ويعرب عن عميق تعاطفه ومواساته لضحايا هذا الهجوم الإرهابي الشائن ولأسرهم وللجزائر شعبا وحكومة.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred outside the Danish Embassy in Islamabad on 2 June 2008, causing numerous deaths, injuries and damage to nearby buildings, including a building housing the United Nations Development Programme. UN " يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجوم الإرهابي الذي وقع خارج السفارة الدانمركية في إسلام أباد في 2 حزيران/يونيه 2008 والذي أودى بحياة الكثيرين وخلف العديد من المصابين وألحق أضرارا بالمباني المجاورة، بما فيها مبنى يشغله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred outside the Danish Embassy in Islamabad on 2 June 2008, causing numerous deaths, injuries and damage to nearby buildings, including a building housing the United Nations Development Programme. UN " إن مجلس الأمن يدين أشد الإدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع خارج السفارة الدانمركية في إسلام أباد في 2 حزيران/يونيه 2008، فأودى بحياة الكثيرين، وخلّف العديد من المصابين، وألحق الأذى بالمباني المجاورة، بما فيها مبنى يشغله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Earlier in the month, in a statement to the press issued on 10 September (SC/10025), the Security Council strongly condemned the terrorist attack that occurred in Vladikavkaz, Russian Federation, on 9 September 2010, which had caused numerous deaths and injuries. UN وفي وقت سابق من الشهر، أدان المجلس بقوة، في بيان للصحافة صادر في 10 أيلول/سبتمبر (SC/10025)، الهجوم الإرهابي الذي وقع في فلاديكافكاز، الاتحاد الروسي، يوم 9 أيلول/سبتمبر 2010، مما نجم عنه العديد من الوفيات والإصابات.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Batna (Algeria), on 6 September 2007, causing numerous deaths and injuries, and expresses its deep sympathy and condolences to the victims of this heinous act of terrorism and their families, and to the people and the Government of Algeria. UN " يدين مجلس الأمن بأشــد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في باتنة (الجزائر)، في 6 أيلول/سبتمبر 2007، وتسبب في سقوط العديد من القتلى والجرحى، ويعرب عن عميق تعاطفه مع أسر ضحايا هذا الهجوم الإرهابي الشائن، ومع الجزائر شعبا وحكومة ويقدم لهم خالص تعازيه.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Batna, Algeria, on 6 September 2007, causing numerous deaths and injuries, and expresses its deep sympathy and condolences to the victims of this heinous act of terrorism and their families and to the people and the Government of Algeria. UN " يدين مجلس الأمن بأشــد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في باتنة (الجزائر)، في 6 أيلول/سبتمبر 2007، متسببا بوقوع العديد من القتلى والجرحى، ويعرب عن عميق تعاطفه مع أسر ضحايا هذا العمل الإرهابي الشائن ومع الجزائر شعبا وحكومة ويقدم التعازي لهم.
    On 21 May, the Council, in a statement to the press, condemned in the strongest terms the terrorist attack that occurred in Sana'a on 21 May, causing numerous deaths and injuries. UN في 21 أيار/مايو، أدان مجلس الأمن بلهجة مشددة في بيان صحفي الهجمات الإرهابية التي وقعت في صنعاء في يوم 21 أيار/مايو وتسببت في وقوع العديد من القتلى والجرحى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد