ويكيبيديا

    "the terrorist group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعة الإرهابية
        
    • المجموعة اﻹرهابية
        
    • جماعة إرهابية
        
    • في الجماعة اﻹرهابية
        
    • عصابة إرهابية
        
    • والمجموعة الإرهابية
        
    Just a few months ago, the Islamic Republic of Iran managed to capture the leader of the terrorist group Jundullah. UN وقبل فترة وجيزة لا تتعدى بضعة أشهر تمكنت جمهورية إيران الإسلامية من أسر قائد الجماعة الإرهابية جند الله.
    the terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت الجماعة الإرهابية حماس بفخر مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    We have clear evidence which countries are responsible, along with details of the terrorist group they sponsor. Open Subtitles و لدينا دليل على تورط دول في هذا التفجير و الجماعة الإرهابية الذي نفذت التفجير
    Five days before this arrest operation, the terrorist group killed police officer Svetislav Przic in the village of Racak. UN وقبل خمسة أيام من عملية القبض هذه، قامت المجموعة اﻹرهابية بقتل الشرطي سفيتسلاف بريزيتش في قرية راتشاك.
    The object of the terrorist group was to establish itself in the Escambray Mountains to carry out actions aimed at destabilizing the country's internal order. UN وكان غرض تلك المجموعة اﻹرهابية هو الاستقرار في جبال إسكامبراي من أجل تنفيذ عمليات تستهدف زعزعة النظام الداخلي.
    Current legislation does not prohibit financing as such, it punishes acts of collaboration (if a person provides financing repeatedly, he or she is considered to belong to the terrorist group). UN والتشريع الحالي لا يمنع التمويل في حد ذاته، ولكنه يعاقب التعاون الذي يقدمه أي شخص إذا قدم تمويلا بصورة متكررة، وفي هذه الحالة يعتبر أنه ينتمي إلى جماعة إرهابية.
    English Page It is an established fact, for example, that the founder of the ASALA terrorist organization, Hakob Hakobyan, began his dismal career as a member of the terrorist group that massacred the Israeli athletes at the Munich Olympic Games in 1972. UN ومن المعروف أن مؤسس التنظيم اﻹرهابي المسمى " الجيش السري اﻷرمني لتحرير أرمينيا " ، وهو يعقوب يعقوبيان، قد بدأ نشاطه المعروف المؤسف عضوا في الجماعة اﻹرهابية التي ارتكبت مذبحة قتل الرياضيين الاسرائيليين في دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بميونيخ عام ١٩٧٢.
    Nigeria condemned the heinous crimes committed by the terrorist group Boko Haram; it was using all resources at its disposal to defeat it and to bring the kidnapped Chibok schoolgirls home alive. UN وأعربت عن إدانة نيجيريا للجرائم المشينة التي ترتكبها الجماعة الإرهابية بوكو حرام. وقالت إن بلدها يستعمل كافة الموارد المتاحة له لتكبيد هذه الجماعة هزيمة وإعادة طالبات مدرسة شيبوك أحياء إلى منازلهن.
    He said that people living in areas under the control of the terrorist group had been alienated by its behaviour, which was contrary to the culture of the Somali people and the practices of Islam. UN وقال إن الناس الذين يعيشون في المناطق الخاضعة لسيطرة هذه الجماعة الإرهابية بدأوا ينفرون من سلوكها الذي يتعارض مع ثقافة الشعب الصومالي وممارسات الإسلام.
    The Council is alarmed by the presence in the region of the terrorist group AlQaida in the Islamic Maghreb, which could lead to a further destabilization of the security situation. UN ويساور المجلس الجزع من وجود الجماعة الإرهابية المسماة تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي في المنطقة، مما قد يزيد من زعزعة استقرار الحالة الأمنية.
    With its international partners Kenya had identified three ways in which the terrorist group was funded: the illegal trade in ivory, the diversion of international remittances and the theft of money intended for assisting communities. UN وحددت كينيا مع شركائها الدوليين ثلاث طرق يجري بها تمويل الجماعة الإرهابية وهي: الاتجار غير المشروع بالعاج، وتسريب التحويلات الدولية، وسرقة الأموال الموجهة لمساعدة المجتمعات المحلية.
    To this end, Free Syrian Army brigades announced their rejection of the Al-Nusra Front and declared its opposition to any form of cooperation or coordination with the terrorist group. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعلنت ألوية الجيش السوري الحر نبذها لجبهة النصرة ومعارضتها لأي شكل من أشكال التعاون أو التنسيق مع هذه الجماعة الإرهابية.
    In particular, the Council strongly condemns the continued increase in attacks perpetrated by the terrorist group in Nigeria, along the Nigeria-Cameroon border, in the northern provinces of Cameroon and attacks near the Nigeria-Chad border. UN وبصورة خاصة، يدين المجلس بشدة الزيادة المستمرة في الهجمات التي تشنها الجماعة الإرهابية في نيجيريا على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وفي مقاطعات الكاميرون الشمالية، والهجمات قرب الحدود بين نيجيريا وتشاد.
    The Council is alarmed by the presence in the region of the terrorist group Al Qaida in the Islamic Maghreb, which could lead to a further destabilization of the security situation. UN ويساور المجلس الجزع من وجود الجماعة الإرهابية المسماة تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي في المنطقة، مما قد يزيد من تزعزع استقرار الحالة الأمنية.
    The attempt to storm the Permanent Mission of Cuba and the chaining of the main door of the Mission by the terrorist group could have been avoided if the premises of the Mission had been adequately protected. UN فالمحاولة الرامية إلى اقتحام البعثة الدائمة لكوبا ووضع سلاسل على الباب الرئيسي للبعثة من جانب المجموعة اﻹرهابية كان يمكن تجنبهما لو كان قد تم حماية مقر البعثة حماية وافية.
    19. Siraj was the most versatile and obviously closer to the leadership of the terrorist group. UN ١٩ - وكان سراج هو أكثرهم تحركا، ومن الواضح أنه كان أقربهم الى قيادة المجموعة اﻹرهابية.
    Mujota and his brothers, three sons and a daughter, headed the terrorist group consisting of a number of persons who participated in many terrorist attacks against the Interior Ministry officers and members of the Army of Yugoslavia in the municipality of Stimlje. UN وكان مويوتا وأشقاؤه وأبناؤه الثلاثة وابنته، يترأسون المجموعة اﻹرهابية المؤلفة من عدد من اﻷشخاص الذين شاركوا في العديد من الهجمات اﻹرهابية ضد موظفي وزارة الداخلية وأفراد جيش يوغوسلافيا في بلدية ستمليه.
    The Government has been constrained to take unavoidable reactive military measures to safeguard the lives, the security and the welfare of those who are threatened by the terrorist group. So long as they aim at our leaders the threat of assassination, we cannot believe that their professions of peace are sincere. UN وردا على ذلك، اضطرت الحكومة إلى اتخاذ تدابير عسكرية لا مفر منها لحماية أرواح وأمن ورفاه المهددين من قبل تلك المجموعة اﻹرهابية التي لا يمكن أن نقتنع بصدق إيمانها بالسلام الذي تجاهر به، ما دامت مستمرة في استهداف زعمائنا بالتهديد باغتيالهم.
    :: In June of 2003, the terrorist group attacked a Land Cruiser belonging to a charity organization, Mercy Core, in the Adobha sub-zone in Western Eritrea, and two Eritreans were killed in the car; UN :: في حزيران/يونيه 2003، هاجمت جماعة إرهابية سيارة من نوع لاندكروزر تابعة لمنظمة خيرية، وهي منظمة ميرسي كور، في منطقة أدوبها الفرعية الواقعة غربي إريتريا وأسفر الهجوم عن مقتل إريتريين في السيارة.
    On 23 March 1993, the perpetrators of this crime - A. Mkrtchyan, G. Petrosyan, A. Mangasaryan, G. Arutyunyan and G. Arustamyan, who, in addition to the case in question, had been responsible for other acts of terrorism and murders - were sentenced by the Supreme Court of the Azerbaijani Republic to death by firing squad, and other members of the terrorist group to prison sentences of varying lengths. UN أروبونيان، و غ. أروستاميان، الذين قاموا بارتكاب أعمال إرهابية وأعمال قتل أخرى. وأصدرت المحكمة العليا لجمهورية أذربيجان، في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣، ضدهم أحكاما بالعقوبة القصوى، وهي اﻹعدام رميا بالرصاص. وأصدرت على أعضاء آخرين في الجماعة اﻹرهابية أحكاما مختلفة بالسجن.
    Furthermore, the State party's observations state that the author was convicted for " collaborating with the terrorist group in acts completely separate to those for which he was sentenced in the 1990 and 1996 judgements " . UN ومن جهة أخرى، تحدد ملاحظات الدولة الطرف أن سبب توقيع العقوبة على صاحب البلاغ هو " تعاونه مع عصابة إرهابية على ارتكاب أفعال مختلفة تماماً عن تلك التي عوقب عليها في الحكمين الصادرين عليه في عامي 1990 و1996 " .
    The first complainant was interrogated about Khalid Islambouli, his knowledge about the assassination of President al-Sadat and the terrorist group to which Khalid Islambouli was thought to belong. UN واستُجوِب صاحب الشكوى الأول بشأن خالد الإسلامبولي وما لديه من معلومات عن اغتيال الرئيس السادات والمجموعة الإرهابية التي يُعتقد أن خالد الإسلامبولي ينتمي إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد