ويكيبيديا

    "the test pressure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضغط الاختبار
        
    • ضغط اختبار
        
    • اختبار الضغط
        
    • لضغط الاختبار
        
    In no case shall the internal pressure at 65 °C exceed the test pressure. UN ويجب أن لا يتجاوز الضغط الداخلي عند درجة حرارة قدرها 65ْس ضغط الاختبار بأي حال من الأحوال.
    Pressure receptacles shall withstand the test pressure without expansion greater than that allowed in the design specification; UN تتحمل أوعية الضغط ضغط الاختبار دون تمدد أكبر مما تسمح به مواصفات التصميم؛
    When the pressure test is a part of the inspection and test, the test pressure shall be the one indicated on the data plate of the MEGC. UN وعندما يكون اختبار الضغط جزءا من الفحص والاختبار، يتعين أن يكون ضغط الاختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة على حاوية الغاز متعددة العناصر.
    Frangible discs shall rupture at nominal pressure equal to the test pressure of the shell. UN وتنكسر اﻷقراص القصمة عند ضغط اسمي يساوي ضغط اختبار وعاء الصهريج.
    When no spring-loaded pressure-relief device is used, the frangible disc shall be set to rupture at a nominal pressure equal to the test pressure. UN وفي حالة عدم استخدام وسيلة تخفيف للضغط محملة بنابض، يضبط القرص القصم ليتكسر عند ضغط اسمي مساوٍ لضغط الاختبار.
    This pressure should be lower than the test pressure of the tank involved. UN ويجب أن يكون هذا الضغط أقل من ضغط الاختبار للصهريج المنقول.
    the test pressure of 52 bar applies only to cylinders conforming to ISO 3807-2:2000. UN واشتراط أن يكون ضغط الاختبار 52 بار ينطبق فقط على الاسطوانات المستوفية للمعيار ISO 3807-2:2000.
    (b) For other closed cryogenic receptacles, the test pressure shall be not less than 1.3 times the maximum internal pressure of the filled receptacle, taking into account the pressure developed during filling and discharge. UN في حالة الأوعية المبردة المغلقة الأخرى لا يقل ضغط الاختبار عن 1.3 مثلا لمجموع الضغط الداخلي الأقصى للأوعية الممتلئة مع مراعاة الضغوط التي تحدث أثناء الملء والتفريغ.
    6.6.2.10.1 Fusible elements shall operate at a temperature between 110 °C and 149 °C on condition that the pressure in the shell at the fusing temperature will be not more than the test pressure. UN ٦-٦-٢-٠١ المكونات القابلة للانصهار ٦-٦-٢-٠١-١ يجب أن تعمل المكونات القابلة للانصهار عند درجة حرارة بين ٠١١ و٩٤١ºس شريطة ألا يزيد الضغط في وعاء الصهريج عند درجة انصهار المكون على ضغط الاختبار.
    6.6.2.11.1 Except as specified in 6.6.2.8.3, frangible discs shall be set to rupture at a nominal pressure equal to the test pressure throughout the design temperature range. UN ٦-٦-٢-١١-١ باستثناء ما هو محدد في ٦-٦-٢-٨-٣ تضبط اﻷقراص القصمة لكي تتمزق عند ضغط اسمي يساوي ضغط الاختبار خلال كامل النطاق المصمم لدرجات الحرارة.
    When the pressure test is a part of the inspection and test, the test pressure shall be the one indicated on the data plate of the portable tank. UN وعندما يكون اختبار الضغط جزءاً من الفحص والاختبار، يتعين أن يكون ضغط الاختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة على الصهريج النقال.
    When the pressure test is a part of the inspection and test, the test pressure shall be the one indicated on the data plate of the portable tank. UN وعندما يكون اختبار الضغط جزءاً من الفحص والاختبار، يتعين أن يكون ضغط الاختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة على الصهريج النقال.
    When the pressure test is a part of the inspection and test, the test pressure shall be the one indicated on the data plate of the portable tank. UN وعندما يكون اختبار الضغط جزءاً من الفحص والاختبار، يتعين أن يكون ضغط الاختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة على الصهريج النقال.
    In no case shall the test pressure be less than 300 kPa (3 bar) gauge pressure. UN ويجب ألا يقل ضغط الاختبار بأي حال عن ٠٠٣ كيلوباسكال )٣ بار(.
    6.6.4.7.3 Under the circumstances described in 6.6.4.7.1 and 6.6.4.7.2 together with complete fire engulfment the combined capacity of all pressure-relief devices installed shall be sufficient to limit the pressure in the shell to the test pressure. UN ٦-٦-٧-٤-٣ تحت الظروف المبينة في ٦-٦-٤-٧-١ و٦-٦-٤-٧-٢ مع اﻹحاطة الكاملة بالنيران، تكون السعة المتجمعة لجميع وسائل تخفيف الضغط كافية ﻹبقاء الضغط في وعاء الصهريج عند ضغط الاختبار.
    When, for example, the test pressure for n-decane is determined according to 6.1.5.5.4 (a), the minimum marked test pressure may be lower. UN فإذا ما حدد ضغط الاختبار لمادة ع- ديكان مثلاً وفقا للفقرة ٦-١-٥-٥-٤)أ( فقد يكون أدنى ضغط اختبار مبين أقل من ذلك.
    Except for pressure relief devices, valves, piping, fittings and other equipment subjected to pressure, shall be designed and constructed to withstand at least 1.5 times the test pressure of the pressure receptacles. UN 6-2-1-3-1 تصمم الصمامات والأنابيب والتجهيزات وغيرها من المعدات المعرضة للضغط، فيما عدا وسائل تخفيف الضغط، وتبنى بحيث تتحمل ضغطاً يبلغ ضغط اختبار أوعية الضغط مرة ونصف مرة على الأقل.
    Each stop-valve or other means of closure shall be designed and constructed to withstand a pressure equal to or greater than 1.5 times the test pressure of the MEGC. UN ويصمم كل صمام حابس أو وسيلة إغلاق مماثلة ويبنى بحيث يتحمل ضغطا يبلغ 1.5 مرة أو أكثر ضغط اختبار حاوية الغاز المتعددة العناصر.
    TP8 - the test pressure for the portable tank may be reduced to 1.5 bar when the flash point of the substances transported is greater than 0 °C. UN TP8- يجوز تخفيض ضغط اختبار الصهريج النقال إلى ٥,١ بار إذا كانت نقطة اشتعال المادة المنقولة أعلى من صفرºس.
    the test pressure of cylinders, tubes, pressure drums and bundles of cylinders shall be in accordance with packing instruction P200. UN 6-2-1-1-6 يجري اختبار الضغط في الاسطوانات والأنابيب والبراميل ورزم الاسطوانات وفقاً لتوجيه التعبئة P200.
    Each valve shall have a taper threaded connection directly to the pressure receptacle and be capable of withstanding the test pressure of the pressure receptacle. UN يجب أن تكون لكل صمام توصيلة محززة مستدقة بوعاء الضغط مباشرة، كما يجب أن يكون الصمام متيناً بحيث يصمد لضغط الاختبار لوعاء الضغط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد