After completing this last round of chemo, the test results came in, and I'm afraid the cancer's progress hasn't slowed. | Open Subtitles | بعد إنهاء هذه الدورة الأخيرة من العلاج الكيميائي ووصول نتائج الاختبار ومع الأسف نمو الورم السرطاني لم يتوقف |
I don't even know if he's opened the test results yet. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما إذا فتح نتائج الاختبار حتى الان |
I won't get the test results back from Peter Talbott's salad for a couple of hours. | Open Subtitles | لن أستلم نتائج الفحص لسلطة بيتر تالبوت ليس قبل ساعات |
The lab says they'll get the test results to us ASAP. | Open Subtitles | لقد قال المختبر بأنهم سيحصلون على نتائج الإختبار بأسرع وقت ممكن. |
When do you get the test results? | Open Subtitles | متى سوف تحصلين على نتائج التحاليل ؟ |
I've reviewed all the test results, and it's absolutely amazing. | Open Subtitles | راجعت جميع نتائج الفحوصات و هو لأمر مدهش للغاية |
The analysis of the test results led to certain ascertainments that are still applicable, i.e.: | UN | وتُستنتج من تحليل نتائج الاختبارات الملاحظات التالية التي لا تزال صالحة حتى يومنا هذا: |
I should probably go over the test results with you alone. | Open Subtitles | وربما ينبغي أن يذهب أكثر نتائج الاختبار مع أنت وحدك. |
(vi) Six work-months of a systems accountant who would review the test results and perform additional tests for Release 3; | UN | ' ٦ ' ستة أشهر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجـري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛ |
the test results showed that, at a 95 per cent confidence level, the hypothesis that these two samples have equal means was rejected. | UN | وبيّنت نتائج الاختبار أن الافتراض بأن لهاتين العينيتين قيمة متساوية يكون مرفوضاً عند مستوى الثقة بنسبة 95 في المائة. |
the test results are summarized in an annual report by the Supply Division on the monitoring of suppliers. | UN | ويرد موجز نتائج الاختبار في تقرير سنوي تعده شعبة الإمدادات بشأن رصد الموردين. |
(vi) Six work-months of a systems accountant who would review the test results and perform additional tests for Release 3; | UN | ' ٦ ' ستــة أشهــر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجــري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛ |
He says the test results are in, but he's not telling me anything. | Open Subtitles | و قال أن نتائج الفحص قد ظهرت و لكنه لا يقول لي أي شيء |
Fertility is something that we can discuss when the test results come in. | Open Subtitles | الخصوبة شيء يمكننا مناقشته عندما تظهر نتائج الفحص. |
I swapped the bags and I gave him my bag, and then he lied about the test results. | Open Subtitles | بدلّتُ الحقائب و أعطيتُه حقيبتي، بعد ذلك كذب عليّ حيال نتائج الفحص. |
It's better to wait till after the test results come out and let the neurosurgeon confirm | Open Subtitles | من الأفضل إنتظار ظهور نتائج الإختبار وندع جراح الاعصاب يُأكد |
I can't be sure until I see the test results, but this appears to be some sort of sexually transmitted disease. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أجزم قبل ظهور نتائج التحاليل لكن... هذا يبدو نوعًا ما مرض ينتقل جنسيًا. |
the test results came back clean for the first time in three years. | Open Subtitles | نتائج الفحوصات عادت خالية لأول مرة منذ ثلاث سنوات |
the test results provided useful data for the next step: the development of a reusable launch vehicle. | UN | وقد وفرت نتائج الاختبارات بيانات مفيدة بالنسبة للخطوة المقبلة وهي تطوير مركبة اطلاق صالحة لاعادة الاستخدام. |
We have to wait for the test results. But he'll be bedridden from now on. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر نتائج الإختبارات سيكون طريح الفراش من الآن فصاعداً |
A-and I need to know that I can depend on you, especially after the test results we got back from the fertility doctor. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنّ بإمكاني الإعتماد عليك، خاصّة بعد استلام نتائج الفحوص من طبيب الخصوبة. |
Colin came here with a strand of your hair, so I showed him the test results. | Open Subtitles | كولن أتى إلى هنا بخصلة شعر، لذا أريته نتيجة الفحص. |
35.4.5.1 Chemically unstable gases or gas mixtures shall be classified as " chemically unstable at 20 °C and a standard pressure of 101.3 kPa " or " chemically unstable at a temperature greater than 20 °C and/or a pressure greater than 101.3 kPa " according to the test results as follows: | UN | 34-4-5-1 تصنف الغازات أو مخاليط الغازات غير المستقرة كيميائياً بوصفها " غير مستقرة كيميائياً عند درجة حرارة 20° س و/أو تحت ضغط معياري يبلغ 101.3 كيلو باسكال " ، أو " غير مستقرة كيميائياً عند درجة حرارة تتجاوز 20° س و/أو تحت ضغط يتجاوز 101.3 كيلو باسكال " وفقاً لنتائج الاختبار التالية: |
SCCPs appear to be hydrolytically stable. While there is evidence that low chlorinated SCCPs can readily degrade in water under enhanced conditions, the ecological relevance of the test results is not known. | UN | تبدو البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة مستقرة هيدروليكياً، في حين أن هناك دليلاً على أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة المنخفضة الكلورة تتحلل بيسر في المياه في ظل ظروف معززة، فإن الوثاقة الإيكولوجية لنتائج الفصح غير معروفة. |
How can I be sure without seeing the test results, Adi? | Open Subtitles | وكيف أتأكد دون أن أرى نتيجة التحاليل يا (أدي)؟ |
For Mom's sake. Wait for the test results. | Open Subtitles | لأجل والدتك انتظر حتى تظهر نتيجة الفحوصات |
Okay, so three weeks from today we'll go over the test results together, and that'll dictate what our next steps should be. | Open Subtitles | حسنٌ، من اليوم حتى ثلاثة أسابيع سنتابع نتائج الأختبار معًا. وهذا سيفرض علينا خطواتنا القادمة. |
Repeated impacts may be required to achieve this result but the test results for each impact shall be considered individually; | UN | وربما كان من الضروري تكرار الصدمات للتوصل إلى هذه النتيجة لكن يجب النظر في نتائج اختبار كل صدم على حدة. |