ويكيبيديا

    "the text contained in annex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النص الوارد في المرفق
        
    • بالنص الوارد في المرفق
        
    In so doing, the SBI agreed to use the text contained in annex II as a basis for discussion. UN وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة.
    Forum on Forests 18. Following productive and wide-ranging discussions, the ad hoc expert group agreed to formally present the text contained in annex I of the present report to the Forum at its seventh session. UN 18 - عقب مناقشات بناءة وواسعة النطاق، اتفق فريق الخبراء المخصص على أن يقدم النص الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير رسميا إلى المنتدى في دورته السابعة.
    45. Hence, the Adaptation Fund Board recommends that the CMP adopt a decision based on the text contained in annex I, which is as an amendment to the terms and conditions found in the appendix to annex III to decision 1/CMP.4. UN ٤٥- ومن ثم يوصي مجلس صندوق التكيف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مقرراً يستند إلى النص الوارد في المرفق الأول، الذي هو تعديل للأحكام والشروط المدرجة في تذييل المرفق الثالث من المقرر 1/م أإ-4.
    10. Decides to replace paragraph 4 of the annex to its resolution 33/138 with the text contained in annex II to the present resolution concerning the pattern of election of the six Chairmen of the Main Committees; UN ٠١ - تقرر الاستعاضة عن الفقرة ٤ من مرفق قرارها ٣٣/٨٣١ بالنص الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، فيما يتعلق بنمط انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية؛
    The contact group on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on the text contained in annex I B to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالنص الوارد في المرفق الأول باء للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.
    208. The SBI agreed to continue its consideration of this issue at its thirty-sixth session, on the basis of the text contained in annex V, with a view to concluding these arrangements as soon as possible. UN 208- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين استنـاداً إلى النص الوارد في المرفق الخامس، بغية إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن.
    Shared vision for long-term cooperative action (revised preamble and paragraphs 1 and 6 - 8 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17) 4 UN ألف - الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل (صيغة منقحة للديباجة والفقرات 1 و6-8 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17) 5
    Policy approaches and measures to limit and reduce greenhouse gas emissions from aviation and marine bunker fuels (revised paragraph 32 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17 11 UN جيم - النُهج والتدابير السياساتية لتحديد وخفض انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن وقود النقل الجوي والبحري (الفقرة المنقحة 32 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17) 16
    Shared vision on long-term cooperative action (revised preamble and paragraphs 1 and 6 - 8 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17) UN ألف - الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل (صيغة منقحة للديباجة والفقرات 1 و6-8 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17)
    The contact group on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on the preamble and paragraphs 1 and 6 - 8 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالديباجة والفقرات 1 و6-8 من النص الوارد في المرفق الأول ألف من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.
    The contact group on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on paragraphs 12 - 22, 24 - 26 and 28 - 29 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالفقرات 12-22 و24-26 و28-29 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.
    Policy approaches and measures to limit and reduce greenhouse gas emissions from aviation and marine bunker fuels (revised paragraph 32 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17) UN جيم - النُهج والتدابير السياساتية لتحديد وخفض انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن وقود النقل الجوي والبحري (الفقرة المنقحة 32 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17)
    185. The SBI agreed to continue its consideration of this issue at its thirty-third session, on the basis of the text contained in annex IX, with a view to concluding these arrangements as soon as possible. UN 185- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين استناداً إلى النص الوارد في المرفق التاسع قصد إتمام هذه الترتيبات في أقرب وقت ممكن.
    At the 5th meeting, the Chair informed Parties that a new document had been issued, FCCC/SBI/2004/MISC.3, containing a package proposal by the Group of 77 and China on the paragraphs of the text contained in annex I to this report which address the timing of submission of national communications. UN 12- وفي الجلسة الخامسة، أبلغت الرئيسة الأطراف بأن وثيقة جديدة صدرت تحت رمز FCCC/SBI/2004/MISC.3 وتتضمن مجموعة من المقترحات التي قدمتها مجموعة ال77 والصين بشأن فقرات النص الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير والتي تتناول توقيت تقديم البلاغات الوطنية.
    The SBI decided to continue consideration of this agenda item at its next session based on the text contained in annex I to this report, with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its tenth session. UN 14- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها المقبلة استناداً إلى النص الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير، بهدف التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    Enhanced action on mitigation and its associated means of implementation (revised paragraphs 12 - 22, 24 - 26 and 28 - 29 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17) 7 UN باء - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ (نسخة منقحة من الفقرات 12-22 و24-26 و28-29 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17) 9
    Enhanced action on mitigation and its associated means of implementation (revised paragraphs 12 - 22, 24 - 26 and 28 - 29 of the text contained in annex I A to document FCCC/AWGLCA/2009/17) UN باء - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ (نسخة منقحة من الفقرات 12-22 و24-26 و28-29 من النص الوارد في المرفق الأول ألف للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17)
    The contact group of the Conference of the Parties on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on the text contained in annex I C to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، التابع لمؤتمر الأطراف، فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالنص الوارد في المرفق الأول جيم للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.
    The contact group on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on the text contained in annex I D to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالنص الوارد في المرفق الأول دال للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.
    The contact group on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on the text contained in annex I G to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالنص الوارد في المرفق الأول زاي للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.
    The contact group on long-term cooperative action established a drafting group to undertake work on the text contained in annex I H to document FCCC/AWGLCA/2009/17. UN أنشأ فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل فريق صياغة للاضطلاع بالعمل المتعلق بالنص الوارد في المرفق الأول حاء للوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/17.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد