ويكيبيديا

    "the thematic discussions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناقشات المواضيعية
        
    • للمناقشات المواضيعية
        
    • المناقشات الموضوعية
        
    • المناقشات الخاصة بالمواضيع المحددة
        
    • والمناقشات المواضيعية
        
    • بالمناقشات المواضيعية
        
    More than 140 delegations made statements within the framework of the thematic discussions. UN وأدلى أكثر من 140 وفدا ببيانات في إطار المناقشات المواضيعية.
    More than 140 delegations made statements within the framework of the thematic discussions. UN كذلك أدلى أكثر من 140 وفدا ببيانات في إطار المناقشات المواضيعية.
    The coordinators will have an important role in leading the thematic discussions and an important role in giving their report to the President of the Conference. UN وسيضطلع المنسقون بدور مهم في قيادة المناقشات المواضيعية وبتقديم تقريرهم إلى رئيس المؤتمر.
    Guidelines for the thematic discussions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Sub-themes were agreed by the extended Bureau to guide the thematic discussions, as described below. UN واتفق المكتب الموسّع على مواضيع فرعية للاسترشاد بها في المناقشات الموضوعية على النحو المبيّن أدناه.
    We believe that a holistic debate is relevant, as it will bring all human beings together in the thematic discussions on climate change, biodiversity, deforestation and the ozone layer, among others. UN ونعتقد أن عقد مناقشة شاملة أمر هام، حيث أنها ستجمع بين البشر كافة في المناقشات المواضيعية بشأن تغير المناخ والتنوع البيولوجي وإزالة الغابات وطبقة الأوزون وغيرها من القضايا.
    We believe that the thematic discussions are a practical attempt to overcome the existing deadlock in the Conference. UN ونعتقد أن المناقشات المواضيعية هي محاولة عملية لتجاوز الطريق المسدود الذي يواجهه المؤتمر حالياً.
    Following the thematic discussions within the CD, it can be stated that no country has so far objected to this idea. UN ويمكن القول، في أعقاب المناقشات المواضيعية التي دارت في المؤتمر، إنه لم يعترض أي بلد على هذه الفكرة حتى الآن.
    Given the increased workload of the Council, it might be helpful if the thematic discussions were kept to a minimum in any particular year. UN ونظرا لتزايد أعباء عمل المجلس، فقد يكون من المفيد الإبقاء على المناقشات المواضيعية عند الحد الأدنى في السنة الواحدة.
    Indonesia will certainly present its views and proposals regarding those issues in more concrete terms during the thematic discussions. UN وستقدم إندونيسيا بالتأكيد آراءها واقتراحاتها بشأن تلك المسائل بعبارات أكثر تحديدا خلال المناقشات المواضيعية.
    the thematic discussions on articles 52 and 53 will commence with a panel discussion. UN وسوف تبدأ المناقشات المواضيعية بشأن المادتين 52 و53 بعقد حلقة نقاش.
    The Russian delegation is grateful to you and the other five presidents of this session for having organized the thematic discussions. UN ويعرب الوفد الروسي عن امتنانه لكم ولسائر رؤساء الدورة الخمسة لتنظيمكم هذه المناقشات المواضيعية.
    It is clear to me that the thematic discussions we will hold should not be a substitute for the adoption, as soon as possible, of a programme of work for the Conference on Disarmament. UN وواضح لدي أن المناقشات المواضيعية التي سنعقدها ينبغي ألا تحل محل اعتماد برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن.
    We look forward to the active participation of all delegations in the thematic discussions this year. UN ونتطلع الى المشاركة النشطة من جانب جميع الوفود في المناقشات المواضيعية هذا العام.
    The list of speakers for the thematic discussions will open at a later date. UN يُفتح في وقت لاحق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية.
    The list of speakers for the thematic discussions will open at a later date. UN يُفتح في وقت لاحق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية.
    The list of speakers for the thematic discussions will open at a later date. UN يُفتح في وقت لاحق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية.
    The list of speakers for the thematic discussions will open at a later date. UN يُفتح في وقت لاحق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشات المواضيعية.
    Guidelines for the thematic discussions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN المبادئ التوجيهية للمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    We continue to miss a systematic effort to link up the thematic discussions with the consideration of country situations in the Council. UN ولا نزال نفتقر إلى جهود منهجية لربط المناقشات الموضوعية بالنظر في الحالات القطرية في المجلس.
    The valuable input provided by non-governmental organizations to the thematic discussions of the Committee was also highlighted. UN وجرى أيضا إبراز اﻹسهام القيم الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية في المناقشات الخاصة بالمواضيع المحددة التي تجريها اللجنة.
    The Chairman would prepare a summary of the debate and the thematic discussions, which would be included in the report of the Working Group on its first session. UN وسيقوم الرئيس بإعداد موجز عن المناقشة العامة والمناقشات المواضيعية ليكون جزءا من تقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى.
    For example, the Commission agenda for the sixteenth session was restructured and reformatted so as to ensure greater involvement by experts and practitioners, which is expected to be done also for future sessions, and the topics for the thematic discussions were formulated and agreed upon. UN وعلى سبيل المثال، فقد أُعيد تنظيم وصياغة جدول أعمال اللجنة للدورة السادسة عشرة بما يتيح إشراك عدد أكبر من الخبراء والممارسين، وهو إجراء من المتوقع أن يُتَّبع في الدورات المقبلة أيضا، كما صيغت المحاور الخاصة بالمناقشات المواضيعية واتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد