But there's no sign of inflammation around the thermal burn. | Open Subtitles | ليس هناك أي إشارة عن إلتهاب حول الحرق الحراري |
Aviation One, you getting anything on the thermal imaging? Negative. | Open Subtitles | أيها الطيار أتحصلت على أي شيء من التصوير الحراري |
The strategic heritage plan would dramatically improve the thermal insulation on facades and windows in the historic building. | UN | والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي. |
the thermal and kinetic energy stored in the oceans represents a considerable opportunity for producing energy, particularly in near-shore areas. | UN | وتمثل الطاقة الحرارية والحركية المخزنة في المحيطات فرصة كبيرة لإنتاج الطاقة، ولا سيما في المناطق القريبة من الشواطئ. |
Ever since the thermal power plant started operation in 1981, about 3.5 million tons of ash and dross have been deposited. | UN | ومنذ بدأ مصنع الطاقة الحرارية عمله في عام 1981، جرى تفريغ نحو 3.5 من ملايين أطنان الرماد وزَبَد المعادن. |
It's coming up all hot in the thermal camera. | Open Subtitles | ذلك هو الخروج كل الساخنة في الكاميرا الحرارية. |
Improvement of the thermal insulation of buildings in order to reduce the loss of heat through windows, doors and roofs. | UN | تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح. |
This will occur due to the thermal expansion of ocean water and an influx of freshwater from melting glaciers and ice. | UN | وسيحدث ذلك بسبب التمدد الحراري لمياه المحيطات وتدفق المياه العذبة بفعل ذوبان الغطاءات الجليدية والثلوج. |
The aim of the professional equality plan is to enable the female staff of the thermal packaging section to take skilled jobs. | UN | الهدف من خطة المساواة المهنية هو السماح للنساء العاملات في قطاع " تكييف التصفيح الحراري " الوصول إلى مناصب المهارة. |
In order to support the measurements in the thermal infrared and the construction of the thermal model of the asteroid; | UN | وهو لازم لدعم القياسات في المنطقة دون الحمراء الحرارية ولتكوين النموذج الحراري للكويكب؛ |
the thermal decomposition of rubber in the absence of oxygen, chemically breaking it down into oil, gas and char. | UN | التحلل الحراري التحلل الحراري للمطاط في غياب الأوكسجين، حيث يتحلل كيميائياً إلى زيوت وغازات وفحم. |
the thermal decomposition of rubber in the absence of oxygen, chemically breaking it down into oil, gas and char. | UN | التحلل الحراري التحلل الحراري للمطاط في غياب الأوكسجين، حيث يتحلل كيميائياً إلى زيوت وغازات وفحم. |
The satellite's mission is to observe the thermal distribution of the Earth's surface. | UN | مهمة الساتل هي رصد التوزُّع الحراري على سطح الأرض. |
The environmental impact study says the thermal conductivity of the soil in this valley is .54 watts per meter. | Open Subtitles | دراسة الأثر البيئي يقول التوصيل الحراري من التربة في هذا الوادي هو .54 |
Captain, the thermal detected enemies are all dummies. | Open Subtitles | أيُّها القائد، الكاشف الحراري اكتشف الأعداء على هيئة دمى |
the thermal resistivity of tyres is around seven or eight times as high as that of gravel. | UN | فالمقاومة الحرارية للإطارات تزيد سبع أو ثمان مرات عن تلك الخاصة بالحصى. |
The industrial development of the thermal nuclear energy. | UN | التطوير الصناعي للطاقة النووية الحرارية. |
the thermal glider is propelled by drawing energy from the temperature differential between different water layers. | UN | ويجري دفع هذه المركبة الحرارية بسحب الطاقة من فارق درجة الحرارة بين مختلف طبقات المياه. |
It also inspected the unit for the maintenance of the thermal alternators and boilers. | UN | قامت المجموعة بزيارة وحدة صيانة المبادلات الحرارية والمراجل. |
It also inspected the Dhu al-Fiqar Factory and checked the machines located in the workshop as well as the thermal ovens. | UN | بعدها فتشت المجموعة مصنع ذو الفقار واطلعت على المكائن الموجودة في الورش وكذلك الأفران الحرارية. |