ويكيبيديا

    "the third consecutive year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للسنة الثالثة على التوالي
        
    • للعام الثالث على التوالي
        
    • وللسنة الثالثة على التوالي
        
    • وللعام الثالث على التوالي
        
    • السنة الثالثة على التوالي
        
    • فللسنة الثالثة على التوالي
        
    • للمرة الثالثة على التوالي
        
    • وللمرة الثالثة على التوالي
        
    • هذا هو العام الثالث على التوالي
        
    Country programme documents (CPDs) were reviewed for quality assurance for the third consecutive year. UN استُعرضت وثائق البرامج القطرية بغية ضمان الجودة للسنة الثالثة على التوالي.
    But deadlock in the Conference on Disarmament for the third consecutive year is, nevertheless, more than a bad signal. UN ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم.
    Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the third consecutive year in Japan. UN وتابع ستة موظفين طبيين آخرين دورة تدريبية قصيرة اﻷمد في مجال الصحة المجتمعية أتيحت للسنة الثالثة على التوالي في اليابان.
    The Latin American and Caribbean economy grew for the third consecutive year in 2005. UN زاد معدل النمو الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2005 للعام الثالث على التوالي.
    The total financial magnitude of all activities surpassed $100 million for the third consecutive year. UN وزاد مجموع المقدار المالي لهذه الأنشطة على 100 مليون دولار للعام الثالث على التوالي.
    For the third consecutive year, they have received the full cooperation of the Iraqi authorities. UN وللسنة الثالثة على التوالي تلقوا تعاونا كاملا من السلطات العراقية.
    In addition, the Government of Switzerland seconded and financed, for the third consecutive year, a trust fund officer to the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت حكومة سويسرا للسنة الثالثة على التوالي بإعارة البعثة موظفا للصندوق الاستئماني وبتمويل تكاليفه.
    In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $100 million for the third consecutive year. UN ومن الناحية المالية، فإن حجم البرنامج قد تجاوز 100 مليون دولار للسنة الثالثة على التوالي.
    It should be noted that class attendance improved in overall terms in 2012, for the third consecutive year. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواظبة على الدراسة تحسنت عموماً عام 2012، للسنة الثالثة على التوالي.
    The conference was co-hosted by the United States and the European Union for the third consecutive year. UN واشترك في استضافة المؤتمر الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي للسنة الثالثة على التوالي.
    Great Britain remained the most violent country with respect to racist and anti-Semitic activities for the third consecutive year. UN ولا تزال بريطانيا هي أعنف البلدان فيما يتعلق باﻷنشطة العنصرية والمعادية للسامية للسنة الثالثة على التوالي.
    Financial shortfalls for the third consecutive year threatened its regular programmes, sending a wrong signal to the region. UN وإن النقص في الموارد المالية للسنة الثالثة على التوالي يهدد برامج الوكالة العادية ويبعث باشارة سلبية للمنطقة.
    Brazil also registered higher unemployment, for the third consecutive year, owing to the acute recession in which it has been trapped for several years. UN كما ازدادت البطالة في البرازيل للسنة الثالثة على التوالي بسبب حدة الانتكاس الذي وقعت فيه منذ عدة سنوات.
    The latest UNCTAD data show that in 2011, international investment attraction declined for the third consecutive year in some of the world's poorest regions, including Africa. UN وتبيِّن أحدث بيانات الأونكتاد أن جذب الاستثمار الدولي تراجع في عام 2011 للعام الثالث على التوالي في بعض أفقر مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا.
    Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. UN 45- وانخفضت مضبوطات الهيروين في أوروبا في عام 2011 للعام الثالث على التوالي.
    Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. UN 46- وانخفضت ضبطيات الهيروين في أوروبا في عام 2011 للعام الثالث على التوالي.
    Continued job losses and business closures adversely affected production, leading to the third consecutive year of negative growth. UN ذلك أن الخسائر في فرص العمل وعدد المشاريع التجارية التي أغلقت قد أثر سلبا في الإنتاج، وأدى إلى تسجيل البلد لنمو سلبي للعام الثالث على التوالي.
    For the third consecutive year Mexico has provided financial resources to the trust fund for maritime delimitation in the Caribbean Sea, whose purpose is to provide resources for technical assistance, as I just mentioned, in the area of maritime delimitation. UN وللسنة الثالثة على التوالي تقدم المكسيك الموارد المالية إلى الصندوق الاستئماني لتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، والذي يهدف إلى توفير الموارد للمساعدة التقنية، كما أشرت للتو، في مجال ترسيم الحدود البحرية.
    At the economic level, let me stress that in 1997 — and for the third consecutive year — the rate of growth of our country's gross national product was 7 per cent. UN وعلى الصعيد الاقتصادي، اسمحوا لي أن أشدد على أنه في عام ١٩٩٧ - وللعام الثالث على التوالي - بلغ معدل نمو ناتجنا القومي اﻹجمالي ٧ في المائة.
    This is the third consecutive year in which we have dealt with the role of information and communication technologies (ICT). UN هذه هي السنة الثالثة على التوالي التي نتناول فيها دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    For the third consecutive year since its opening for signature, the Convention on the prohibition of chemical weapons has not entered into force. UN فللسنة الثالثة على التوالي منذ فتح باب التوقيعات عليها، لم تدخل اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    For the third consecutive year and by an increased majority the General Assembly at its fifty-ninth session, adopted the resolution entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " . UN وافقت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين العادية، للمرة الثالثة على التوالي وبأغلبية متزايدة،على القرار المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " .
    My country has come a long way as regards sustainable development and the creation of a society that is developing from an economic, social and cultural perspective. This is clear from the reports — particularly the Human Development Report — published annually by the United Nations Development Programme. Bahrain has for the third consecutive year been listed as an advanced country as regards human development. UN لقد قطعت دولة البحرين شوطا كبيرا في هذا المجال بغية تحقيق تنمية مستدامة تكفل إقامة مجتمع متطور اقتصاديا واجتماعيا وثقافيا، وذلك بشهادة التقارير التي تصدرها الهيئات المتخصصة في اﻷمم المتحدة في هذا الشأن، وخصوصا تقرير التنمية البشرية الذي يصدره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سنويا والذي وضع دولة البحرين في مركز متقدم في مجال التنمية البشرية بين دول العالم لهذا العام وللمرة الثالثة على التوالي.
    The year 2001 registered an economic growth of 7.2%, therefore representing the third consecutive year of economic growth. UN وسجل عام 2001 نموا اقتصاديا بلغ 7.2 في المائة، وكان هذا هو العام الثالث على التوالي للنمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد