ويكيبيديا

    "the third of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثالث
        
    • الاقتراع الثالث
        
    • الفرضية الثالثة من
        
    • وثالث
        
    • الدورة الثالثة من
        
    • في الثالث من
        
    • ثالثها
        
    The emergency session was the third of its kind to be held by the Assembly on the Har Homa issue. UN وكانت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة هي ثالث دورة من نوعها تعقدها الجمعية العامة بشأن مسألة حار حوما.
    We refer here to the occupying Power's closure of the Karni commercial crossing, the third of the four Gaza commercial crossings closed by Israel since 2007. UN ونحن نشير هنا إلى قيام السلطة القائمة بالاحتلال بإغلاق معبر كارني التجاري، وهو ثالث معبر تغلقه إسرائيل من المعابر التجارية الأربعة لغزة منذ عام 2007.
    This will be the third of a series of JIU reports on the subject. UN وسيكون هذا هو ثالث تقرير في سلسلة التقارير التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة بشأن هذا الموضوع.
    This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane and moved into your asylum. Open Subtitles إنها ثالث حالة من عصابة فالكونى تعتبرها جنون و نقلتها لمشفى الأمراض العقلية
    3. If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until a member is elected. UN 3 - وإذا كانت هذه الاقتراعات الثلاثة غير المقيدة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التاليــة لها على المرشحين اللذين يحصلان على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث غير المقيَّد. وتكون الاقتراعات الثلاثة اللاحقة غير مقيدة، وهكذا دواليك إلى أن ينتخب أحد الأعضاء.
    That expansion in its membership will take into account the criteria found in Article 23 of the Charter, perhaps bearing in mind particularly the third of the criteria, namely, equitable geographical distribution. UN على أن يراعي ذلك التوسع في العضوية المعايير الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق، ولعله يضع في اعتباره بشكل خاص ثالث هذه المعايير، ألا وهو التوزيع الجغرافي العادل.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN وإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة تقتصر الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين يحصلون على أكبر عددٍ من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عددٍ من المرشحين لا يزيد عن ضعف عدد المناصب الباقية المطلوب شغلها.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN فإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عدد من المرشحين لا يزيد عن ضعف عدد المناصب الباقية المطلوب شغلها.
    the third of those meetings was organized by the Iranian Space Agency. UN 22- واضطلعت وكالة الفضاء الإيرانية بتنظيم ثالث تلك الاجتماعات.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN وإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة اقتصر في الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين يحصلون على أكبر عددٍ من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عددٍ لا يزيد على ضعف عدد المناصب المتبقية التي يراد شغلها.
    13. The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995. UN ١٣ - ووصــل الرئيس التنفيذي إلـــى بغداد، في ثالث زيـــارة له فــــي الفترة قيد الاستعراض، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN وإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة اقتصر في الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين يحصلون على أكبر عددٍ من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عددٍ لا يزيد على ضعف عدد المناصب المتبقية التي يراد شغلها.
    In the Butare trial (para. 10), the third of the six accused has now closed his case. UN وفي محاكمة بوتاري (الفقرة 10) اختتمت مرافعة الدفاع عن ثالث المتهمين الستة.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until a person or Member is elected. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تُقصَر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    This United Nations High-level meeting on HIV, which is the third of its kind in less than a decade, is a reflection of the commitment and determination of the international community to provide a strong and sustained response to the AIDS epidemic commensurate with the numerous challenges it poses. UN ويتجلى في اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية هذا، وهو ثالث اجتماع من نوعه يعقد في أقل من عشر سنوات، التزام المجتمع الدولي وتصميمه على التصدي القوي والمستمر لوباء الإيدز بما يتماشى مع التحديات العديدة التي يشكلها الوباء.
    5. the third of the Objections was, however, held by the Court not to have an " exclusively preliminary character " and it could therefore not be decided at the preliminary stage. UN ٥ - أما ثالث الاعتراضات، فرأت المحكمة أنه لا يتسم " بسمة أولية على وجه الحصر " وبالتالي، فإنها تستطيع عدم البت فيه في المرحلة اﻷولية.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until a person or member is elected. UN وإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلم جراً، حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على عدد من المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد لا يزيد عن ضعف عدد المناصب المتبقية.
    3. If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until a member is elected. UN 3 - وإذا كانت هذه الاقتراعات الثلاثة غير المقيدة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التاليــة لها على المرشحين اللذين يحصلان على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث غير المقيَّد. وتكون الاقتراعات الثلاثة اللاحقة غير مقيدة، وهكذا دواليك إلى أن ينتخب أحد الأعضاء. - الهيئات الفرعية
    (12) This clarification seems particularly helpful in that the third of these situations poses problems (of interpretation) of the same nature as those arising from the criterion of compatibility with the object and purpose of the treaty, which certain clauses actually reproduce expressly. UN 12) وبدا هذا التوضيح مفيداً للجنة لا سيما وأن الفرضية الثالثة من الفرضيات المذكورة تثير على مستوى (التفسير)(). من نوع المشاكل التي يثيرها معيار التوافق مع موضوع المعاهدة والغرض منها، وهو النوع الذي تورده بعض البنود صراحة مع ذلك().
    With regard to Jerusalem, the first kiblah and the third of the holy sanctuaries and the cradle of Jesus Christ, the other side claims that it made substantial concessions while the Palestinians did not. UN بالنسبة للقدس أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين ومهد المسيح عليه السلام.
    the third of these six courses is currently running, with over 250 participants enrolled. UN ويجري حاليا تنفيذ الدورة الثالثة من هذه الدورات الست، وسُجل فيها أكثر من 250 مشاركا.
    She was launched into outer space on the third of November, 1957. Open Subtitles أطلقت للفضاء الخارجى في الثالث من نوفمبر سنة 1957
    The brief has three subcomponents, the third of which is a set of pilot programmes to support Afghan women’s NGOs based in Pakistan. UN وتتألف المذكرة من ثلاثة عناصر فرعية، ثالثها قوامه مجموعة برامج نموذجية لدعم المنظمات غير الحكومية النسائية الأفغانية التي تتخذ باكستان مقراً لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد