ويكيبيديا

    "the third option" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخيار الثالث
        
    • للخيار الثالث
        
    • والخيار الثالث
        
    • بالخيار الثالث
        
    • البديل الثالث
        
    The complainant states that the detainees exercised the third option. UN ويؤكد مقدم الشكوى أن المحتجزين قد آثروا الخيار الثالث.
    The complainant states that the detainees exercised the third option. UN ويؤكد مقدم الشكوى أن المحتجزين قد آثروا الخيار الثالث.
    the third option would place us in an uncertain situation. UN وأما الخيار الثالث فإنه يضعنا في موقف غير مؤكد.
    She also reiterated her support for the third option of article 1. UN كما كررت تأييدها للخيار الثالث للمادة ١.
    the third option is agreement on a mini—package: getting down to work in areas where consensus exists and continuing consultations in areas where consensus has so far eluded us. UN والخيار الثالث هو الاتفاق على حد أدنى من الأمور: العمل في المجالات التي يوجد فيها توافق في الآراء واستمرار المشاورات في المجالات التي تعذر علينا الوصول إلى توافق في الآراء بشأنها حتى الآن.
    As far as the third option is concerned -- late evening meetings -- I have heard three basic arguments. UN وفيما يتعلق بالخيار الثالث - الاجتماعات في ساعات متأخرة من الليل - استمعت إلى ثلاث حجج أساسية.
    the third option was an umbrella agreement involving a relatively short main text containing no substantive provisions or control measures. UN وأضاف أن الخيار الثالث هو عبارة عن اتفاق عام يتضمن نصاً رئيسياً قصيراً لا ترد فيه أحكام جوهرية أو تدابير مراقبة.
    the third option is redundant and can be deleted; UN أما الخيار الثالث فهو زائد عن الحاجة ويمكن حذفه؛
    The views of 52 delegations had been sought, and 20 of them had been in favour of the third option. UN وقد جرى استطلاع آراء ٥٢ وفدا، فأيد ٢٠ وفدا منها الخيار الثالث.
    The representative of the United States of America also agreed with the position of the United Kingdom, but felt that the third option was not necessary and proposed its deletion. UN ووافق ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أيضاً على موقف المملكة المتحدة ولكنه رأى أن الخيار الثالث غير ضروري واقترح حذفه.
    Nor does the third option seem to me a very good idea: I do not want to prejudge the outcome or any difficulties, but we might need additional evening meetings. UN ولا حتى أرى أن الخيار الثالث فكرة وجيهة جدا: فأنا لا أريد الحكم مسبقا على النتائج أو على أية صعوبات، ولكننا قد نحتاج إلى جلسات مسائية إضافية.
    the third option is the preferred one for us, as we would already be working, and the momentum of our work would be achieved. UN الخيار الثالث هو الخيار المفضل لنا، حيث أننا سنكون نعمل بالفعل، وسنكون قد وصلنا إلى زخم عملنا.
    It seems that the third option is the most acceptable to them, given that this option would achieve what all of us would wish: to postpone discussion of this problem to a future date. UN ويبدو أن الخيار الثالث هو الأكثر قبولا لهما، نظرا لأن هذا الخيار من شأنه أن يحقق ما نتمناه نحن جميعا، وهو تأجيل مناقشة هذه المشكلة إلى موعد آخر في المستقبل.
    82. The observer for the Islamic Republic of Iran, while supporting the third option, proposed the following new wording for this article: UN ٢٨- أما المراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية، فقد أعرب عن تأييده للخيار الثالث لكنه اقترح الصيغة الجديدة التالية لهذه المادة:
    7. Ms. Perales Viscasillas (Spain) said her delegation favoured consolidating the recommendations with the model provisions, along the lines of the third option suggested by the Secretariat in paragraph 2 of document A/CN.9/522/Add.1. UN 7- السيدة بيراليس بيسكازيياس (اسبانيا): قالت إن وفدها يؤيد دمج التوصيات مع الأحكام النموذجية وفقا للخيار الثالث الذي اقترحته الأمانة في الفقرة 2 من الوثيقة A/CN.9/522/Add.1.
    18. Thus, two alternatives of the third option were considered: (a) automatic conversion of all locally employed civilians into the United Nations General Service and related categories on the basis of their current salaries; and (b) termination of all locally employed civilians under the Civilian Establishment and Pay Office contract and subsequent rehiring based on proven performance at levels established through a classification process. UN ٨١ - وعليه، جرى النظر في بديلين للخيار الثالث: )أ( التحويل التلقائي لجميع الموظفين المدنيين المحليين إلى موظفين باﻷمم المتحدة من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المتصلة بها على أساس مرتباتهم الحالية؛ و )ب( إنهاء خدمة جميع الموظفين المدنيين المحليين بموجب التعاقد مع مكتب الملاك المدني والمرتبات وإعادة استخدامهم بعد ذلك على أساس حسن اﻷداء في مستويات تقرر من خلال عملية تصنيف.
    30. the third option would be to hold the High-level Dialogue on Financing for Development immediately prior to the high-level plenary meeting, possibly on Monday, 12 September, and Tuesday, 13 September 2005. UN 30 - والخيار الثالث هو عقد الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قبل الاجتماع العام الرفيع المستوى مباشرة، ربما يوم الاثنين في 12 و الثلاثاء في 13 أيلول/سبتمبر 2005.
    the third option, favoured by the Cambodian Government, but which required the approval of the National Assembly, was that of a domestic tribunal functioning with the active assistance of foreign judges and procurators, who would play a direct part in the proceedings. UN والخيار الثالث الذي تحبذه الحكومة الكمبودية لكن يجب أن توافق عليه الجمعية الوطنية هو خيار محكمة وطنية تدير أعمالها بالمساعدة النشطة التي يقدمها القضاة والنواب العامّون الأجانب الذين سيشتركون مباشرة في القضية.
    88. the third option is the provision of greatly enhanced budgetary resources to support all aspects of the procedures with a view to more or less maintaining the status quo. UN ٨٨- والخيار الثالث هو توفير اعتمادات ميزانية معززة كثيراً لدعم كل جوانب اﻹجراءات بغية الحفاظ على الوضع القائم بدرجة أو أخرى.
    4. Recommends, specifically with respect to the third option - more efficient production and use of fossil fuels: UN ٤ - يوصي تحديدا فيما يتعلق بالخيار الثالث - تحسين انتاج واستخدام أنواع الوقود اﻷحفوري بما يلي:
    The working group recommended the third option, which addresses support and other issues raised by contributing countries, the Military Division and field operations. UN وأوصى الفريق العامل بالخيار الثالث الذي يعالج مسائل الدعم والمسائل الأخرى التي أثارتها البلدان المساهمة بقوات، والشعبة العسكرية والعمليات الميدانية.
    95. The representative of the Republic of Korea supported the age limit of 18 years and therefore favoured the third option for article 1 as a second choice. UN ٥٩- وأيد ممثل جمهورية كوريا أن يكون الحد اﻷدنى للسن ثمانية عشر عاماً، محبذاً بالتالي البديل الثالث للمادة ١ كاختيارٍ ثانٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد