After the Board had raised this issue with the mission, UNAMID claimed the discount, amounting to $47,134, for the third period of 2010. | UN | وبعد أن أثار المجلس هذه المسألة مع البعثة، طالبت البعثة بالخصم عن الفترة الثالثة من عام 2010، وكان يبلغ 134 47 دولار. |
Your Majesty is entering the third period of your natural life. You spent the first two setting a good example. | Open Subtitles | جلالتك تدخلين الفترة الثالثة من حياتك وقد قضيت أول فترتين كمثال جيد للعالم |
It is believed, for this and other reasons, that drug abuse in Japan has entered a new phase, which has come to be called the third period of stimulant abuse. | UN | ولهذا السبب وغيره فإنه يعتقد أن إساءة استعمال المخدرات في اليابان قد دخلت مرحلة جديدة أصبحـــت تسمى الفترة الثالثة من إساءة استعمال المنشطات. |
You'll have nothing left in the third period if you don't build your legs now. | Open Subtitles | لن تبقى لكم قوة في الشوط الثالث إذا لم تقووها الآن |
The lower number of respondents in the third period accounts for much of the decrease. | UN | ويعزى الكثير من هذا الانخفاض إلى انخفاض عدد الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثالثة. |
Beginning of the third period of family policy coincides with the change of government in January 2000. | UN | وبداية الفترة الثالثة لسياسة الأسرة تصادف تغيير الحكومة في كانون الثاني/يناير عام 2000. |
In total, the proportion of States reporting taking action fell from 48 per cent in the second period to 38 per cent in the third period. | UN | وإجمالا، انخفضت نسبة الدول التي أفادت باتخاذ تدابير في هذا المجال من 48 في المائة في الفترة الثانية إلى 38 في المائة في الفترة الثالثة. |
Forty-one per cent of States responding in the third period, compared with 47 per cent in the second period, took measures to rapidly identify and assess new ATS found on the illicit market. | UN | واتخذ 41 في المائة من الدول المجيبة في الفترة الثالثة تدابير للتعرف بسرعة على المنشطات الأمفيتامينية الجديدة التي توجد في الأسواق غير المشروعة وتقييمها مقابل 47 في المائة في الفترة الثانية. |
That is the end of the third period. | Open Subtitles | الذي يشير لانتهاء الفترة الثالثة |
The second phase introduced " trepidation " , as newly elected members come to realize the full extent of the workload ahead of them. the third period was one of " regret " , due to the sometimes contentious issues and the heavy workload. | UN | وتقدم المرحلة الثانية فترة " خوف " حيث يبدأ الأعضاء المنتخبون حديثا في إدراك المدى الكامل لعبء العمل الذي ينتظرهم وتعد الفترة الثالثة فترة " ندم " ، نظرا للمسائل التي تتسم بالخلاف في بعض الأحيان وثقل عبء العمل. |
The responses in the third period indicate that States need to renew their efforts to fulfil their treaty obligations and implement the resolutions and decisions of the Economic and Social Council and the Commission, as well as the recommendations of INCB. | UN | والردود الواردة في الفترة الثالثة تبيّن أن الدول بحاجة إلى تجديد جهودها للوفاء بالتزاماتها التعاهدية وتنفيذ قرارات ومقرّرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة وتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
It was not until the third period, in the late 1980s, that a societal dimension was included in the approach to the disease, and the concept of " vulnerability " arose in identifying barriers to individual control over health. | UN | ولم يُدرج بُعد اجتماعي في النهج المعتمد للقضاء على المرض إلا في الفترة الثالثة التي جاءت في أواخر الثمانينات ونشأ مفهوم " التعرض للإصابة " لتحديد العقبات التي تحول دون تحكم الفرد في صحته. |
- Six minutes left in the third period. | Open Subtitles | - ست دقائق متبقية في الفترة الثالثة. |
That decline appears to be confirmed by the responses of the subset of 72 States that responded in both the second and third reporting periods (down from 71 per cent in the second period to 58 per cent in the third period). | UN | وتؤكد هذا الاتجاه الهبوطي فيما يبدو ردود المجموعة الفرعية المكونة من 72 دولة التي أجابت في كل من الفترتين الثانية والثالثة (حيث انخفضت من 71 في المائة في الفترة الثانية إلى 58 في المائة في الفترة الثالثة). |
With respect to the events that occurred during the third period, August 2008 -- in particular after the armed hostilities in South Ossetia that began during the night of 7 and 8 August -- the Court found that, while Georgia's claims were primarily focused on allegations of unlawful use of force, they also expressly referred to ethnic cleansing by Russian forces. | UN | فيما يتعلق بالأحداث التي وقعت خلال الفترة الثالثة آب/أغسطس 2008 - وخصوصاً، بعد الاعتداءات المسلحة في أوسيتيا الجنوبية، التي بدأت خلال ليلة السابع والثامن من آب/أغسطس - وجدت المحكمة أنه في حين تركزت ادعاءات جورجيا أساسا على ادعاءات تتعلق بالاستخدام غير المشروع للقوة، إلا أنها تشير صراحةً أيضا إلى ممارسات التطهير العرقي من قبل القوات الروسية. |
While there were positive trends in the provision of specialist training to law enforcement and regulatory personnel in the technical complexities of ATS and the development of investigation measures for use by law enforcement agencies in differentiating groups of substances, the responses in the third period indicate that measures to improve the operational capabilities of forensic laboratories may require further attention. | UN | 66- ولئن كانت هناك اتجاهات إيجابية في توفير التدريب المتخصص للعاملين في مجال إنفاذ القوانين والرقابة على معالجة الجوانب التقنية المعقدة للمنشّطات الأمفيتامينية ووضع تدابير للتحقيق تستخدمها أجهزة إنفاذ القوانين في التمييز بين مجموعات المواد، فإن الردود الواردة في الفترة الثالثة تبين أن التدابير الرامية إلى تحسين القدرات التشغيلية لمختبرات الطب الشرعي قد تحتاج إلى مزيد من الاهتمام. |
As the third period begins, the crowd is chanting. Everyone on their feet. | Open Subtitles | مع بداية الشوط الثالث تتغنى الجماهير والكل واقف على الأقدام |
Mike Eruzione out of Boston University, the captain of this US team, hasjust put the US ahead for the first time exactly halfway through the third period. | Open Subtitles | تقدم بفريقه لأول مرة في منتصف الشوط الثالث |
- And the Soviets regroup. - Keep it going. Five minutes to play in the third period. | Open Subtitles | يتجمع السوفييت في ملعبهم قبل 5 دقائق من نهاية الشوط الثالث |
Seventy-three per cent of States responding for the third period had established a central FIU to collect and analyse reports and intelligence on suspected money-laundering cases. | UN | وقد أنشأ 73 في المائة من الدول التي ردت على استبيان فترة الإبلاغ الثالثة وحدة استخبارات مالية مركزية لجمع وتحليل التقارير والمعلومات الاستخبارية المتعلقة بحالات غسل الأموال المشبوهة. |
40. Among the States responding in the third period, a number reported efforts to secure international support for alternative development and crop eradication programmes. | UN | 40- أبلغ عدد من الدول المجيبة خلال فترة الإبلاغ الثالثة عن بذل الجهود الرامية إلى ضمان الدعم الدولي لبرامج التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل. |