ويكيبيديا

    "the third preambular paragraph of draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع
        
    I now put to the vote the third preambular paragraph of draft resolution IV, on which a separate vote has been requested. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار الرابع، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Members will recall that the representative of Poland has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. UN يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly shall first take a decision on the oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y. UN وفقا للمادة 90 من النظام الأساسي، تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال.
    May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution Y? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال؟
    I shall now put to the vote the third preambular paragraph of draft resolution XII. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار الثاني عشر.
    the third preambular paragraph of draft resolution XII was retained by 97 votes to 30, with 42 abstentions. UN استُبقيت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار الثاني عشر بأغلبية 97 صوتا مقابل 30 صوتا، وامتناع 42 عضوا عن التصويت.
    I shall put to the vote first the third preambular paragraph of draft resolution A/49/L.2/Rev.2. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2.
    The Acting President: A separate vote has been requested on the third preambular paragraph of draft resolution A/54/L.21/Rev.1. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: طُلب إجراء تصويــت منفصل على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1.
    If there is no objection to that request, I shall now put to the vote the third preambular paragraph of draft resolution A/54/L.21/Rev.1. UN إذ لا يوجد اعتراض على ذلك الطلب، فسأطرح على التصويت اﻵن الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1.
    I first put to the vote the third preambular paragraph of draft resolution A/52/L.13. UN وسأطرح للتصويت أولا الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/52/L.13.
    the third preambular paragraph of draft resolution A/54/L.21/Rev.1 was retained by 112 votes to 2, with 7 abstentions. UN تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1 بأغلبية ١١٢ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    The President: I shall now put to the vote the third preambular paragraph of draft A/ES-10/L.9/Rev.1. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    We are most grateful to our distinguished colleague from Egypt for the efforts that he has made and for proposing a change in the third preambular paragraph of draft resolution A/C.1/50/L.7. UN ونحن ممتنون غاية الامتنان لزميلنا الموقر ممثل مصر للجهود التي بذلها ولاقتراحه تغييرا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/50/ L.7.
    The language of the third preambular paragraph of draft resolution A/49/L.2/Rev. 2 implies a link between adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and freedom to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ونص الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2 تتضمن وجود صلة بين التقيد بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وحريــة تطويــر بحــوث الطاقة النووية وانتاجها واستخدامها في اﻷغراض السلمية.
    2. In the third preambular paragraph of draft resolution A/C.2/60/L.2, the words " United Nations " should be inserted before " 2005 " . UN 2 - في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.2/60/L.2 تُضاف عبارة " التي نظمتها الأمم المتحدة " بعد " 2005 " .
    Mr. AL-NIMA (Iraq) said that the delegation of Iraq had voted in favour of all the draft resolutions on the work of UNRWA, but it had reservations about the third preambular paragraph of draft resolution A/C.4/49/L.13 and the fifteenth preambular paragraph of draft resolution A/C.4/49/L.17. UN ٨١ - السيد النعمة )العراق(: قال إن وفد العراق قد صوت لصالح جميع مشاريع القرارات المتصلة بأعمال اﻷونروا، ولكن لديه تحفظات بشأن الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.4/49/L.13 والفقرة الخامسة عشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.4/49/L.17.
    Mr. Pouhe (Cameroon) (interpretation from French): On behalf of the group of African States, I would like to make a technical revision to the third preambular paragraph of draft resolution A/C.1/51/L.23, in which the words “and regional” have been omitted. UN السيد بوهي )الكاميرون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نيابة عن مجموعة الدول الافريقية، أود أن أدخل تنقيحا فنيا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/51/L.23، حيث سقطت منه كلمة " واﻹقليميين " ، وبالتالي يصبح نص الفقرة على النحو التالي:
    94. Ms. Rajaonarivelo (Madagascar) pointed out that, had her delegation been present for the vote on the amendment to paragraph 12 submitted by OIC in document A/C.3/57/L.87, it would have abstained, whereas it would have voted in favour of the third preambular paragraph of draft resolution A/C.3/57/L.56/Rev.1. UN 94 - السيدة راجاوناريفيلو (مدغشقر): أشارت إلى أن وفدها لو كان حاضرا وقت التصويت على تعديل الفقرة 12 المقدم من منظمة المؤتمر الإسلامي الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.87 لكان قد امتنع عن التصويت، في حين أنه كان سيصوت لصالح الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1.
    14. Mr. Diaw (Mauritania), speaking on behalf of the Group of Arab States, proposed the insertion of a new paragraph -- the text of which was contained in document A/C.2/60/L.74 -- after the third preambular paragraph of draft resolution A/C.2/60/L.34 to provide essential balance to the text following the adoption of the amendment proposed by Israel. UN 14 - السيد دياو (موريتانيا): تكلم نيابة عن مجموعة الدول العربية، فاقترح إدراج فقرة جديدة - يرد نصها في الوثيقة A/C.2/60/L.74 - بعد الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.2/60/L.34 لتزويد النص بالتوازن الأساسي على أثر اعتماد التعديل المقترح من إسرائيل.
    Mr. Moradi (Iran): I would like to explain our reservation on the third preambular paragraph of draft resolution A/C.1/51/L.23, entitled “The African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)”. UN السيد مرادي )إيران( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أشرح تحفظنا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/51/L.23، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا( " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد