The effectiveness of development efforts in reaching every person rightly preoccupies the thoughts of members of global civil society. | UN | إن فاعلية الجهود الإنمائية في الوصول إلى كل فرد مباشرة، تشغل أفكار أعضاء المجتمع المدني في العالم. |
However, at the same time an encouraging trend, originating in the thoughts and beliefs of peoples, has blossomed and become stronger. | UN | لكن، في الوقت نفسه، برز توجه مشجع، نشأ في أفكار الشعوب ومعتقداتها، وأصبح أكثر قوة. |
We can, and should, engage the thoughts of the international community to come up with other formulas. | UN | ويمكننا، وينبغي لنا، أن نستفيد من أفكار المجتمع الدولي للتوصل إلى تركيبات أخرى. |
OUR EMOTIONS AND the thoughts RUNNING THROUGH OUR HEADS | Open Subtitles | و أحاسيسنا و الأفكار التي تدور في رؤوسنا |
At this morning's meeting, the President of the United States addressed this Assembly, and I would like to endorse one of the thoughts he voiced. | UN | في هذه الجلسة الصباحية، خاطب رئيس الولايات المتحدة هذه الجمعية، وأود أن أؤيد إحدى الأفكار التي ذكرها. |
I've spent my entire life defending the imagination, the thoughts, and the passions of a writer who would commit these words to the page... | Open Subtitles | قضيت حياتي بكاملها مدافعا عن خيال افكار, ومشاعر الكاتب الذي التزم بهذه النصوص للصفح |
I would like to share with the Committee some of the thoughts that went through my mind as I chaired the Committee during this session. | UN | وأود أن أعرض على اللجنة بعض الخواطر التي جالت بذهني في رئاسة اللجنة خلال هذه الدورة. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has developed a system to collect the thoughts of volunteers on the quality of their experiences. | UN | فقامت اليونيسكو بتطوير نظام لتجميع أفكار المتطوعين عن نوعية تجاربهم. |
Geographic names are considered as cultural assets that reflect our history and cultural development for they contain the thoughts, desires and lives of our ancestors. | UN | وتُعَد الأسماء الجغرافية أصولاً ثقافيةً تعكس تاريخنا وتطورنا الثقافي لأنها تحوي أفكار أسلافنا وتطلعاتهم وحياتهم. |
the thoughts in his head don't matter to me. | Open Subtitles | لا يهمني ما يجوب في عقله من أفكار |
Almost as if it can detect and respond to the thoughts and memories of the people around it. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنه بامكانه أَن يكتشف ويرد على أفكار وذكريات الناس من حوله |
Maybe the unsub symbolically is destroying the thoughts and memories of the victims. | Open Subtitles | ربما الجاني يدمر بشكل رمزي أفكار و ذكريات الضحايا |
But he said that he's able to hear the thoughts of all three. | Open Subtitles | لكنه قال أنه كان قادراً على سماع أفكار الثلاثة جميعاً |
I just want to let everyone know that your daughter tried to read the thoughts of a stray dog today. | Open Subtitles | أود أن أعلمكما بأن أبنتكما حاولت أن تقرأ أفكار كلب ضالّ اليوم. |
Turns out I do hate the thoughts in his head. | Open Subtitles | اتضح أنني بالفعل أكره الأفكار التي تجوب عقله |
But mostly, it's the thoughts, the wrong turns taken. | Open Subtitles | ولكن أسوأ شيءٍ حقاً هي الأفكار التي تدور في ذهنك |
the thoughts that you're having about my partner not suitable for a morning show. | Open Subtitles | الأفكار التي تراودكِ حول شريكي ليست مناسبة لبرنامج صباحي. |
And all the thoughts you have before you fall asleep next to your wife happened. | Open Subtitles | و كل الأفكار التي تراودك قبل أن تغفو بجانب زوجتك حدثت |
You know, what if the thoughts that come out of my brain disagree with the thoughts that come out of your brain? | Open Subtitles | تعلمين ، ماذا لو كانت الأفكار التي تخرج من عقلي تتعارض مع الأفكار التي تخرج من عقلك ؟ |
I have never been able to hear the thoughts of the Wraith. | Open Subtitles | لم اكن قادره من قبل على سماع افكار الرايث. |
These are just some of the thoughts... that go through an old woman's mind... when she comes home, to die. | Open Subtitles | هذه فقط بعض الخواطر التي تدور بخلد امرأة عجوز عندما تعود لبيتها منتظرة الموت |
Indeed, gender awareness still does not form part of the thoughts and actions of teaching staff overall, and it must be fostered through an intense process of gender awareness training. | UN | والواقع أن الوعي بالجنسانية اليوم لا يشكل جزءا لا يتجزأ من فكر وعمل هيئات التدريس بوجه عام، وهو ما ينبغي أن يبدأ بعملية إعداد وتدريب انطلاقا من حملة توعية مكثفة بالمنظور الجنساني. |
I stated then that I would transmit a document to give a broader view of the thoughts I had offered on that matter. | UN | وذكرت آنذاك انني سأقدم وثيقة تعطي نظرة أشمل عن اﻷفكار التي عرضتها بشأن هذه المسألة. |