ويكيبيديا

    "the three documents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق الثلاث
        
    • للوثائق الثلاث
        
    the three documents provide a comprehensive discussion of the potential costs and benefits that may arise from the implementation of various control measures on mercury. UN وتوفر الوثائق الثلاث مناقشة شاملة للتكاليف والفوائد المحتملة التي قد تنشأ عن تنفيذ تدابير المراقبة المحتملة للزئبق.
    The investigation established that the three documents and their contents were entirely false and forged. UN وأظهر التحقيق أن الوثائق الثلاث ومحتوياتها كانت زائفة تماما ومزورة.
    Are you, or are you not, ready to join in consensus on the basis of the three documents before you? UN فهل أنتم على استعداد أم لا للانضمام إلى توافق الآراء على أساس الوثائق الثلاث المعروضة أمامنا؟
    In the meantime, the three documents remain on the table. UN وتبقى، في هذه الأثناء، الوثائق الثلاث مطروحةً على طاولة البحث.
    The establishment of a programme of work on the basis of the three documents will provide all the necessary conditions for starting the substantive work of the Conference. UN وسيؤدي وضع برنامج عمل على أساس الوثائق الثلاث إلى توفير جميع الظروف اللازمة ليبدأ المؤتمر عمله الجوهري.
    the three documents had been introduced to the Committee at its 12th meeting. UN وقالت إن الوثائق الثلاث قُدمت إلى اللجنة في جلستها الثانية عشرة.
    I am still not sure how the three documents fit together, so I would seek some clarification, if possible. UN ولا أعرف حتى الآن كيف تتماشى الوثائق الثلاث معا، لذا ألتمس بعض الإيضاح إن أمكن.
    2. He invited the Committee to take action on the three documents referred to above as recommended by the Working Group. UN 2 - ودعا الرئيس اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن الوثائق الثلاث المشار إليها أعلاه حسبما أوصى به الفريق العامل.
    The Secretariat had made available to the Editorial Committee in written form a thorough analysis of the three documents with a view to their alignment and consolidation into a single document. UN وأتاحت الأمانة للجنة التحرير تحليلا خطيا مستفيضا عن الوثائق الثلاث من أجل تنظيمها وتوحيدها في وثيقة وحيدة.
    It seemed to his delegation that the three documents in question gave different messages, and a synthesis by the Controller would be welcome. UN ويبدو لوفده أن الوثائق الثلاث قيد البحث تعطي رسائل مختلفة، وأن قيام المراقب المالي باستخلاص محصلة سيكون محل ترحيب.
    the three documents were signed and made public on 12 December 2013, in Nairobi. UN وقد وقّعت الوثائق الثلاث ونشرت في نيروبي في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Furthermore, the three documents leave the door open for all delegations to pursue their respective interests and priorities in the course of the substantive work that would follow. UN وعلاوة على ذلك، تفسح الوثائق الثلاث المجال أمام الوفود كافة للتوفر على تحقيق مصالحها وأولوياتها في سياق ما سيتبع من عمل جوهري.
    I therefore now ask the question: is there any delegation which is not, at this point in time, in a position to go along with a consensus to begin substantive work on the basis of the three documents taken together? I see China asking for the floor. UN ولهذا، فإنني أطرح الآن السؤال التالي: هل هناك أي وفد ليس بمقدوره في هذه المرحلة الزمنية أن ينضم إلى توافق آراء لبدء العمل الجوهري على أساس الوثائق الثلاث مجتمعةً؟ أرى وفد الصين يطلب أخذ الكلمة.
    Hence at this point, on the question that you have raised - if there is any delegation that continues to have concerns at this point - our capital is looking at the three documents together and the implications for us in this regard. UN وبالتالي، ففي هذه المرحلة وفيما يتعلق بالمسألة التي طرحتها لمعرفة ما إذا كان هناك أي وفد لا يزال يشعر بالقلق في هذه المرحلة، فإن عاصمة بلدنا تعكف على النظر في الوثائق الثلاث مجتمعةً وفي تأثيراتها علينا في هذا الصدد.
    37. Delegations thanked UNDP, and generally supported the three documents presented under the agenda item. UN 37 - وشكرت الوفود البرنامج الإنمائي، وأيدت بشكل عام الوثائق الثلاث التي قدمت في إطار بند جدول الأعمال.
    Contrary to established tradition within this Commission, for reasons of their own and pursuant to the consensus rule, some delegations were opposed to having the three documents submitted by the Chairman annexed to the report that I have just introduced. UN وخلافـا للتقاليد المرعية في هذه الهيئة، ولأسباب خاصة ببعض الوفود، وبموجب قاعدة توافق الآراء، اعترضت تلك الوفود على إرفاق الوثائق الثلاث التي قدمها الرئيس بالتقرير الذي عرضته للـتــو.
    15. Only the three documents mentioned in paragraph 15 of the annex to Council resolution 5/1 as constituting the basis of the review will be posted on the Extranet. UN 15- لن يُنشر على الشبكة الخارجية إلا الوثائق الثلاث المذكورة في الفقرة 15 من مرفق قرار المجلس 5/1 بصفتها أساس الاستعراض.
    15. Only the three documents mentioned in paragraph 15 of the annex to Council resolution 5/1 as constituting the basis of the review will be posted on the Extranet. UN 15- لن يُنشر على الشبكة الخارجية إلا الوثائق الثلاث المذكورة في الفقرة 15 من مرفق قرار المجلس 5/1 بصفتها أساس الاستعراض.
    And out of respect to all those of you who are eager to move forward on this basis, I will on Thursday pose the question if you are all willing to go along with the establishment of a programme of work for the Conference on the basis of the three documents before us. UN ومراعاة لمن يتشوقون منكم إلى المضي قدماً على هذا الأساس، سوف أطرح يوم الخميس السؤال المتعلق بما إذا كانت لديكم الرغبة جميعاً في العمل على وضع برنامج عمل للمؤتمر على أساس الوثائق الثلاث المعروضة أمامنا.
    It is my intention to organize today's business in the following order: first, we will address the three documents that you have had before you since some time back; secondly, I would wish following that to make some remarks of my own; and thirdly, I would open the floor to any delegation's comments that they might wish to make at that stage. UN أعتزم أن أُنظم أعمال اليوم على النحو الآتي: أولاً، سنتناول الوثائق الثلاث المعروضة عليكم منذ وقت مضى؛ وثانياً، أود بعد ذلك أن أبدي بعض الملاحظات؛ وثالثاً، سأعطي الكلمة إلى من يرغب من الوفود في إبداء تعليقاته عليها في هذه المرحلة.
    She highlighted the strategic approach of the three documents, which focused on the highly disadvantaged regions and sections of the population. UN وألقت الضوء على النهج الاستراتيجي للوثائق الثلاث التي ركزت على المناطق وقطاعات السكان الأكثر تعرضاً للحرمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد