ويكيبيديا

    "the three entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات الثلاثة
        
    • للكيانات الثلاثة
        
    These meetings demonstrate increasing cooperation between the three entities and highlight their commitment to combat piracy. UN ويظهر هذان الاجتماعان وجود تعاون متزايد بين الكيانات الثلاثة ويبرزان التزامها بمكافحة القرصنة.
    It reflects current approaches to the three entities. UN كما أنه يعكس النهج الحالية تجاه الكيانات الثلاثة.
    I can definitely say that the three entities have shared a much closer working relationship during the 12 months since the last Board meeting and I intend this to continue with your help. UN وأستطيع بلا ريب أن أقول إن الكيانات الثلاثة قد جمعت بينها علاقات عمل أوثق بكثير خلال اﻹثني عشر شهرا المنقضية منذ انعقاد آخر اجتماع للمجلس وإنني أعتزم مواصلة ذلك، بمساعدتكن.
    A meeting of the three entities is scheduled for June 2000. UN ومن المقرر عقد اجتماع للكيانات الثلاثة في حزيران/يونيه 2000.
    56. The Chairperson of the Expert Mechanism emphasized that there were many ways that the three entities could coordinate their efforts. UN 56 - وأكد رئيس آلية الخبراء أن هناك العديد من الطرق التي يمكن بها للكيانات الثلاثة أن تنسق في جهودها.
    the three entities currently have different reporting cycles and submit their annual reports to different governing bodies. UN ولدى كل كيان من الكيانات الثلاثة حالياً دورة إبلاغ مختلفة ويقدم كل منها تقاريره السنوية إلى مجلس إدارة مختلف.
    The review process had now been enhanced with the joint review by the three entities. UN وقد تعززت الآن عملية الاستعراض بالاستعراض المشترك الذي تقوم به الكيانات الثلاثة.
    The Contact Group wishes to enquire under whose guidance the understanding between the three entities and any others will be brought about and what would be the role in this process of the head of the interim secretariat. UN ويود فريق الاتصال الاستفسار عن تحقيق التفاهم بين الكيانات الثلاثة وأي كيانات أخرى وتحت أي توجيه سيتم هذا التفاهم وما هو دور رئيس اﻷمانة المؤقتة في هذه العملية.
    For 2014, the ratio will be 10:65:25, respectively, among the Commission, UNOWA and the Stabilization Mission, taking into account the anticipated pattern of the use of the aircraft by the three entities. UN وبالنسبة لعام 2014، ستُقسم التكاليف بنسبة 25:65:10 على التوالي بين اللجنة المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة تحقيق الاستقرار، مع مراعاة النمط المتوقع لاستخدام تلك الكيانات الثلاثة للطائرة.
    the three entities also launched a four-year programme on effective counter-terrorism investigations and prosecutions while respecting human rights and the rule of law in the Maghreb. UN وقد بدأت هذه الكيانات الثلاثة أيضاً تنفيذ برنامج مدته أربع سنوات بشأن فعالية التحقيقات والملاحقات القضائية في مجال مكافحة الإرهاب في سياق احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في بلدان المغرب العربي.
    In this example, the minister has to deal with coherence issues arising from the three entities within its vertical relationship, with each institution operating in its own mandate space, while at the same time considering the overall vision of the ministry. UN وفي هذا المثال، يكون على الوزير التعامل مع قضايا الاتساق الناشئة من الكيانات الثلاثة في علاقتها الرأسية، حيث تعمل كل مؤسسة في حيز ولايتها الخاصة، مراعياً في الوقت نفسه الرؤية العامة للوزارة.
    the three entities will provide support to the Commission through a basket fund requiring further solicitations from international donors. UN وستقدم هذه الكيانات الثلاثة الدعم إلى اللجنة عن طريق صندوق مشترك للتبرعات مما سيستدعي التماس المزيد من التبرعات من الجهات المانحة الدولية.
    The report will also draw upon the expertise acquired by the three entities in developing their individual reports in an effort to share best practices while at the same time preserving the individual characteristics of each participating organization. UN وسيستفاد في التقرير من الخبرات التي اكتسبتها الكيانات الثلاثة في إعداد تقاريرها الفردية سعياً إلى تبادل أفضل الممارسات والمحافظة في الوقت نفسه على الخصائص الفردية التي تميز كل منظمة مشاركة.
    Conference-servicing staff recruited on a temporary basis serviced all these meetings in sequence, thus entailing savings on travel costs for each of the three entities involved. UN وقام موظفو خدمة المؤتمرات، الذين جرى توظيفهم بصفة مؤقتة، بخدمة جميع هذه الاجتماعات واحدا بعد اﻵخر، مما ترتب عليه تحقيق وفورات في نفقات السفر بالنسبة لكل كيان من الكيانات الثلاثة المعنية.
    The mechanism has developed terms of reference for coordination between the three entities on counter-piracy monitoring, internal coordination and information-generation and -sharing. UN وقد وضعت الآلية إطارا مرجعيا للتنسيق بين الكيانات الثلاثة في مجال رصد مكافحة القرصنة، والتنسيق الداخلي، واستقاء المعلومات وتقاسمها.
    The Advisory Committee welcomes the improvements to the presentation and encourages further collaboration in order to better coordinate and further improve the harmonization of the results-based presentation of the three entities. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتحسينات التي أُدخلت على عرض الميزانية وتشجع على المزيد من التعاون من أجل تنسيق وجودة أفضل في ما يتعلق بمواءمة عرض الميزانية على أساس النتائج من قبل الكيانات الثلاثة.
    During the reporting period, senior representatives of the three entities met a total of five times to resolve deployment issues. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع كبار ممثلي هذه الكيانات الثلاثة ما مجموعه خمس مرات لحل المسائل المتعلقة بانتشار العملية المختلطة.
    Quarterly report to the Security Council on implementation of synergies and complementarities among the three entities and plans for additional steps UN :: تقديم تقرير فصلي إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ أوجه التعاضد والتكامل فيما بين الكيانات الثلاثة ووضع خطط لاتخاذ خطوات إضافية
    The Advisory Committee noted the revised estimates for the three entities based on established budgetary methodology, procedures and practices, as well as those based only on the post-related actual expenditure experience for 2012. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التقديرات المنقحة للكيانات الثلاثة المستندة إلى المنهجية والإجراءات والممارسة المتبعة فيما يتعلق بالميزانية، فضلاً عن تلك التي لا تستند سوى إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012.
    82. The Department of Management should carry out a review of authority delegated to the three entities in Nairobi with a view to rationalizing the situation (SP-99-003-10)** (see paras. 68 and 69 above). UN 82 - ينبغي أن تقدم إدارة التنظيم باستعراض السلطات المفوضة للكيانات الثلاثة في نيروبي بغرض ترشيد الوضع (SP-99-003-10)** (انظر الفقرتان 68 و 69 أعلاه).
    20. The International Residual Mechanism for Criminal Tribunals would coexist with the two International Tribunals during the biennium 2012-2013, allowing the three entities to share resources, provide mutual support and coordinate their activities. UN 20 - واسترسل قائلا إن الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ستتعايش مع المحكمتين الدوليتين خلال فترة السنتين 2012-2013، مما يتيح للكيانات الثلاثة تقاسم الموارد، وتوفير الدعم المتبادل والتنسيق بين أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد