ويكيبيديا

    "the three islands" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجزر الثلاث
        
    • للجزر الثلاث
        
    • على جزرها الثلاث
        
    • للجزر العربية الثلاث
        
    • الجزر الإماراتية الثلاث
        
    • بالجزر الثلاث
        
    Domestic airline services and charters operate between the three islands. UN وتعمل خدمات الخطوط الجوية الداخلية والرحلات الجوية المستأجرة بين الجزر الثلاث.
    UNICEF has also provided vaccines, clinic equipment and cold chains and ensured their distribution on the three islands. UN وعلاوة على ذلك كفلت اليونيسيف تقديم اللقاحات والمعدات الصغيرة وأجهزة سلسلة التبريد وكذلك توزيعها على الجزر الثلاث.
    55. The Public Works Department is responsible for maintaining public and government infrastructure in the three islands. UN 55 - وتتولى إدارة الأشغال العامة مسؤولية صيانة الهياكل الأساسية العامة والحكومية في الجزر الثلاث.
    The Council hoped that the two countries would manage to find a peaceful solution that would put an end to the occupation of the three islands by the Islamic Republic of Iran. UN وأعرب المجلس الوزاري عن تطلعه إلى أن يتوصل البلدان إلى حل سلمي يؤدي إلى إنهاء الاحتلال الإيراني للجزر الثلاث.
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال إيران للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The Iranian occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates UN الاحتلال الإيراني للجزر الثلاث التابعة للإمارات العربية المتحدة
    Priority to regions on the three islands, with emphasis on Anjouan and Mohéli UN تعطــى اﻷولوية لمناطق محـددة في الجزر الثلاث مـع التركيز على انجوان وموهيلي
    The question of the occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with the Islamic Republic of Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with Iran UN ● قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    The occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, and relations with the Islamic Republic of Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع جمهورية إيران اﻹسلامية
    Saudi Arabia Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and relations with Iran UN قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة والعلاقات مع إيران:
    (a) Occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates UN أ - قضية احتلال الجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة:
    This important matter should remain on the agenda of the Security Council until Iran terminates its occupation of the three islands and the United Arab Emirates restores is complete sovereignty over the islands. UN وينبغي أن تظل هذه المسألة الهامة مدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر الثلاث وتستعيد الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة على هذه الجزر.
    2. To reject the continued occupation by the Government of Iran of the three islands and violation of the sovereignty of the United Arab Emirates, thereby destabilizing the security of the region and causing a threat to international peace and security; UN استنكار استمرار الحكومة الإيرانية في تكريس احتلالها للجزر الثلاث وانتهاك سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة بما يزعزع الأمن والاستقرار في المنطقة ويؤدي إلى تهديد الأمن والسلم الدوليين.
    8. That all Arab States, in their communications with Iran, undertake to raise the issue of its occupation of the three islands in order to underline the necessity of ending it on the grounds that the three islands are occupied Arab territories; UN التزام جميع الدول العربية في اتصالاتها مع إيران بإثارة قضية احتلال إيران للجزر الثلاث للتأكيد على ضرورة إنهائه انطلاقا من أن الجزر الثلاث هي أراضي عربية محتلة.
    We also call for the total lifting of sanctions imposed on sisterly Libya and brotherly Sudan. We also call for the peaceful settlement of the issue of the three islands between the United Arab Emirates and Iran in a way that preserves the rights of the United Arab Emirates in these islands. UN إننا ندعو أيضا لرفع العقوبات نهائيا عن الشقيقة ليبيا، وعن السودان الشقيق، كما ندعو لحل سلمي للجزر الثلاث بين الإمارات العربية وإيران بما يحفظ الحقوق الإماراتية في هذه الجزر.
    The Ministerial Council conveys its outright rejection of Iran's continued occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates and, reaffirming the full sovereignty of the United Arab Emirates over the islands, it renews its call to the Iranian Government to end the occupation. UN ويؤكد المجلس الوزاري رفضه القاطع لاستمرار احتلال إيران لجزر دولة اﻹمارات العربية المتحدة الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وإذ يعيد تأكيده على سيادة دولة اﻹمارات العربية المتحدة الكاملة على جزرها الثلاث، فإنه يدعو مجددا الحكومة اﻹيرانية الى إنهاء احتلالها للجزر الثلاث.
    Noting the Iranian Government's continuing implementation of measures designed to consolidate its occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates, UN ● وعلى استمرار الحكومة اﻹيرانية في تنفيذ إجراءات ترمي الى تكريس احتلالها للجزر الثلاث التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة،
    The Council also reviewed new developments relating to the Islamic Republic of Iran and reiterated its steadfast position of support for the United Arab Emirates and its affirmation of its sovereignty over the three islands of Abu Musa, the Greater Tunb and the Lesser Tunb. UN كما استعرض المجلس مستجدات العلاقة مع الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية، وجدد موقفه الثابت بدعم ومساندة دولة اﻹمارات العربية المتحدة وتأكيد سيادتها على جزرها الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    1. To reaffirm all its previous resolutions concerning Iran's occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates in the Arabian Gulf; UN 1 - التأكيد على كافة قراراته السابقة التي اتخذها بشأن احتلال إيران للجزر العربية الثلاث التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة في الخليج العربي.
    My Government follows with great interest and optimism the official contacts maintained between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran regarding the dispute on the three islands belonging to the Emirates, Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb. UN وتتابع حكومة بلادي باهتمام وتفاؤل الاتصالات الرسمية بين دولة الإمارات العربية المتحدة والجمهورية الإسلامية الإيرانية بشأن الخلاف الدائر بينهما حول الجزر الإماراتية الثلاث: أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى.
    Since the opening of helplines on the three islands in 2004, over 700 cases of violence against minors have been reported, with girls disproportionately affected. UN وقد أُبلغ عن أكثر من 700 حالة من حالات العنف ضد القُصر إلى دوائر الإنصات بالجزر الثلاث منذ أن افتتحت عام 2004().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد