ويكيبيديا

    "the three priority areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • مجالات اﻷولوية الثلاثة
        
    • للمجالات الثلاثة ذات الأولوية
        
    • بمجالات الأولوية الثلاثة
        
    The delegation also reaffirmed the need to show substantive progress on the inclusive political dialogue before any progress could be achieved in the three priority areas. UN كما أكد الوفد من جديد الحاجة إلى إظهار تقدم ملحوظ في الحوار السياسي الشامل قبل تحقق أي تقدم في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    Noting that information about UNHCR's implementation of child protection, education and SGVB strategies is available in the year-end report, she encouraged States to provide feedback on implementation and to work with UNHCR on the evaluation of the three priority areas in 2016. UN وأشارت إلى أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ المفوضية للاستراتيجيات المتعلقة بحماية الطفل والتعليم والعنف الجنسي والجنساني متاحة في تقرير نهاية السنة، وشجعت الدول على التقدم بتعليقاتها على التنفيذ وعلى العمل مع المفوضية في تقييم المجالات الثلاثة ذات الأولوية في عام 2016.
    The report analysed the achievements in the three priority areas in relation to the overall efforts for peace consolidation and in the context of the transition of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وتناول التقرير بالتحليل الإنجازات التي تحققت في المجالات الثلاثة ذات الأولوية فيما يتصل بالجهود الشاملة من أجل توطيد السلام وفي سياق انتقال بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The Heads of State and Government took note of the three priority areas for the remaining years of the Decade identified through the mid-Decade review, namely, mobilizing stronger commitment to literacy, reinforcing more effective literacy programme delivery and harnessing new resources for literacy. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد والتي تحددت من خلال استعراض منتصف العقد وهي تحديدا حشد التزام أقوى بمحو الأمية، وتعزيز تنفيذ برامج أكثر فعالية لمحو الأمية، وتسخير موارد جديدة لهذا الغرض.
    However, the new realities of the globalized economy, compounded by political instability, internal strife and military conflicts within the region, have had a direct impact on the three priority areas mentioned above. UN بيد أن الحقائق الجديدة التي أفرزها الاقتصاد المعولم، إضافة إلى عدم الاستقرار السياسي والصراعات الدخلية والعسكرية في المنطقة، تركت آثارا مباشرة على مجالات اﻷولوية الثلاثة المذكورة سابقا.
    28. the three priority areas to strengthen linkages across the organization are described below: UN 28 - ويرد أدناه وصف للمجالات الثلاثة ذات الأولوية الرامية إلى تعزيز الروابط في كافة أرجاء المؤسسة:
    46. Considerable progress had been achieved in the three priority areas identified in her mandate. UN 46 - وواصلت كلامها فقالت إنه تم إحراز تقدم كبير في المجالات الثلاثة ذات الأولوية في ولايتها.
    In addition to the three priority areas for United Nations coordination listed above, the main findings that influence the strategic priorities of UN-Women are: UN وبالإضافة إلى المجالات الثلاثة ذات الأولوية السالف ذكرها التي تتولى فيها الأمم المتحدة أعمال التنسيق، تتمثل الاستنتاجات الرئيسية التي تؤثر على الأولويات الاستراتيجية لهيئة للمرأة فيما يلي:
    I will be examining the situation further and will keep the Security Council informed through further analysis of the core issues, progress and challenges involving the three priority areas. UN وسأدرس الحالة وسأبقي مجلس الأمن على علم بانتظام من خلال المزيد من تحليل القضايا الرئيسية والتقدم المحرز والتحديات المصادفة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    In fact, more than half the projects launched under the three priority areas in the context of the programme of work for the biennium 2000-2001 remain either totally unfunded or are only partially funded. UN بل ما زال أكثر من نصف المشاريع التي بدأت في إطار المجالات الثلاثة ذات الأولوية في سياق برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001، إما دون تمويل تماما وإما تم تمويلها جزئيا فقط.
    He was pleased to note that the new medium-term programme framework followed the results-based management approach and that the three priority areas continued to serve as drivers of the Organization's support programmes. UN 18- وأعرب عن سروره لملاحظته أن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الجديد يتّبع نهج الإدارة القائمة على النتائج وأن المجالات الثلاثة ذات الأولوية لا تزال بمثابة دوافع محركة لبرامج الدعم الخاصة بالمنظمة.
    The presence of the parties did confirm their willingness to re-engage with one another and paved the way for renewed discussions in the relevant task forces and working groups established in the three priority areas. UN وكان وجود الطرفين تأكيدا لاستعدادهما للعودة إلى التحاور معا ومهد السبيل لتجديد المناقشات في فرق العمل والأفرقة العاملة ذات الصلة المنشأة في المجالات الثلاثة ذات الأولوية.
    The EU welcomed the careful management of UNIDO and the Organization's focus on the three priority areas set out in the Long-Term Vision Statement. UN 103- ويرحب الاتحاد الأوروبي بإدارة اليونيدو المتسمة بالحرص، وبتركيز المنظمة على المجالات الثلاثة ذات الأولوية المحددة في بيان الرؤية الطويلة الأمد.
    While acknowledging the differences in the positions of the two sides on the underlying issues of the conflict, in particular concerning status, the Under-Secretary-General encouraged the sides to seek progress on matters of practical cooperation in the three priority areas of the peace process, wherever possible, without prejudice to their position of principle. UN وفيما أقر وكيل الأمين العام باختلاف مواقف الجانبين بشأن المسائل الأساسية للنزاع، ولا سيما فيما يتعلق بالمركز، فقد شجع الجانبين على التماس التعاون بشأن مسائل التعاون العملي في المجالات الثلاثة ذات الأولوية في عملية السلام، حيثما تسنى ذلك، بدون الإخلال بموقفهما القائم على المبدأ.
    At the meeting, the participants reviewed the state of the Georgian-Abkhaz peace process in the three priority areas of the Geneva process and the challenges to the process during the recent period. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع حالة عملية السلام الجورجية -الأبخازية في المجالات الثلاثة ذات الأولوية لعملية جنيف والتحديات التي تواجهها العملية خلال الفترة الأخيرة.
    11. These developments have been crucial to support States in national implementation efforts to consolidate children's protection from violence, including in the three priority areas identified by the Special Representative's mandate. UN 11- وكان لهذه التطورات دور حاسم في دعم الدول في جهود التنفيذ الوطنية الرامية إلى تعزيز حماية الأطفال من العنف، بما في ذلك في المجالات الثلاثة ذات الأولوية المحددة في ولاية الممثلة الخاصة.
    Two years after the adoption of the road map, a number of achievements can be identified in respect of the three priority areas to improve crime statistics, namely, the upgrading of methodological standards; technical support to countries; and the improvement of international reporting on crime. UN وبعد عامين من اعتماد خارطة الطريق، يمكن الإشارة إلى عدد من الإنجازات التي تحققت فيما يتعلق بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية لتحسين إحصاءات الجريمة، وهي رفع مستوى المعايير المنهجية، وتقديم الدعم التقني إلى البلدان، وتحسين الإبلاغ الدولي عن الجريمة.
    Two years after the adoption of the road map, a number of achievements can be identified in respect of the three priority areas to improve crime statistics, namely, the upgrading of methodological standards; technical support to countries; and the improvement of international reporting on crime. UN وبعد عامين من اعتماد خارطة الطريق، يمكن الإشارة إلى عدد من الإنجازات التي تحققت فيما يتعلق بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية لتحسين إحصاءات الجريمة، وهي رفع مستوى المعايير المنهجية، وتقديم الدعم التقني إلى البلدان، وتحسين الإبلاغ الدولي عن الجريمة.
    10. Takes note of the three priority areas for the remaining years of the Decade identified through the midDecade review, namely, mobilizing stronger commitment to literacy, reinforcing more effective literacy programme delivery and harnessing new resources for literacy; UN 10 - تحيط علما بالمجالات الثلاثة ذات الأولوية للسنوات المتبقية من العقد التي جرى تحديدها في استعراض منتصف العقد، وهي التعبئة من أجل التزام أقوى بمحو الأمية وتعزيز تنفيذ برامج محو الأمية بفعالية أكبر وتسخير موارد جديدة من أجل محو الأمية؛
    100. Board members generally endorsed the UNICEF proposals for follow-up to the Beijing Conference and agreed with the three priority areas identified in the paper: girls' education; adolescent girls' and women's health; and children's and women's rights. UN ١٠٠ - وأيد أعضاء المجلس بوجه عام مقترحات اليونيسيف المتعلقة بمتابعة مؤتمر بيجين ووافقوا على مجالات اﻷولوية الثلاثة المحددة في الورقة وهي: تعليم الفتاة؛ وصحة المراهقات والنساء؛ وحقوق الطفل والمرأة.
    The new priority plan for Liberia is being developed with a view to facilitating resource mobilization for the three priority areas identified by the statement of mutual commitment and to guide the catalytic funding from the Peacebuilding Fund. UN ويجري الآن وضع خطة الأولويات الجديدة لليبريا بهدف تيسير تعبئة الموارد للمجالات الثلاثة ذات الأولوية المحددة في بيان الالتزام المتبادل وتوجيه التمويل المحفز من صندوق بناء السلام.
    It set out the actions and commitments of the Government and the Commission in the three priority areas identified. UN وبيَّنَت أعمال الحكومة واللجنة والتزاماتهما فيما يتعلق بمجالات الأولوية الثلاثة المعينة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد