We also need to allocate sufficient time for the three special coordinators to explore the way forward through consultations. | UN | وعلينا أن نخصص الوقت الكافي كذلك للمنسقين الخاصين الثلاثة لاستكشاف المرحلة المقبلة من خلال المشاورات. |
This regrettable situation has made us turn our attention to the work of the three special coordinators dealing with procedural matters. | UN | هذه الحالة المؤسفة جعلتنا نحوِّل أنظارنا إلى عمل المنسقين الخاصين الثلاثة المعنيين بالقضايا الإجرائية. |
After consultation, it seems that it would be useful to begin our meeting with the proposals concerning the three special coordinators. | UN | وبعد التشاور، يبدو أن من المفيد استهلال اجتماعنا بالاقتراحات المتعلقة بالمنسقين الخاصين الثلاثة. |
It is, therefore, an unavoidable expense relating to the three special evacuation flights. | UN | ولذا فهي نفقة لا مهرب منها ذات صلة برحلات اﻹجلاء الخاصة الثلاث. |
The Committee would also appreciate clarification on the position and powers of the three special secretariats within the government structure and the implications of their direct link to the Presidency and wondered whether they were unique or whether special secretariats had been established in areas other than human rights and discrimination. | UN | كما تودّ اللجنة شاكرة إيضاحات بشأن مركز وسلطات الأمانات الخاصة الثلاث داخل الهيكل التنظيمي الحكومي وبشأن تداعيات صلتها المباشرة بالرئاسة, وسألت عما إذا كانت تلك الأمانات هي الوحيدة أو أقيمت أمانات خاصة في مجالات أخرى غير مجالي الإنسان والتمييز. |
I would make just a few specific comments on the series of interlinked issues to be considered by the three special coordinators. | UN | وأود الإدلاء بمجرد تعليقات محددة قليلة بشأن سلسلة القضايا المترابطة التي سيبحثها المنسقون الخاصون الثلاثة. |
I am happy to learn that you have yourself started consultations on the appointment of the three special coordinators. | UN | ولقد سعدت حين علمت أنكم بدأتم من تلقاء أنفسكم عقد مشاورات لتعيين المنسقين الخاصين الثلاثة. |
I believe that consensus is emerging on the appointment of the three special coordinators. | UN | وأنا على يقين من أن التوافق في الآراء في سبيله إلى التكون بشأن تعيين المنسقين الخاصين الثلاثة. |
Also, during the consultations we have noted broad support from delegations for the work of the three special coordinators appointed during the presidency of Ambassador Camilo Reyes of Colombia, and a preparedness to continue with that work. | UN | وقد لاحظنا أيضاً، أثناء المشاورات، أن ثمة تأييداً واسعاً من جانب الوفود لعمل المنسقين الخاصين الثلاثة الذين عُيِّنوا أثناء فترة رئاسة سفير كولومبيا، السيد كاميلو رَيَّس، كما لاحظنا أن ثمة استعداداً لمواصلة ذلك العمل. |
Distinguished ambassadors and delegates, we have perceived great willingness on the part of delegations to contribute to the work of the three special coordinators appointed during the presidency of Ambassador Camilo Reyes. | UN | السفراء والمندوبون الموقرون، لقد شهدنا استعداداً عظيماً من جانب الوفود للمساهمة في عمل المنسقين الخاصين الثلاثة الذين تم تعيينهم أثناء رئاسة السفير كاميلو ريس. |
We are grateful to Ambassador Reyes for having succeessfully distilled a noncontentious element from that document and we welcome the appointment of the three special coordinators, who have immediately set to work on the tasks entrusted to them. | UN | وإننا لممتنون للسفير ريس إذ نجح في استخراج عنصر من هذه الوثيقة لا يثير جدالاً، كما نرحب بتعيين المنسقين الخاصين الثلاثة الذين انكبوا فوراً على إنجاز المهام التي أنيطت بهم. |
I wish to extend my appreciation for the work done by your predecessors in the presidency, as well as to congratulate the three special coordinators, who so competently performed their functions. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للعمل الذي قام به أسلافكم في سدة الرئاسة، كما أهنئ المنسقين الخاصين الثلاثة الذين أدوا بكفاءة عالية المهام الموكلة إليهم. |
The recommendation that the three special coordinators be reappointed at the beginning of the 2002 annual session can have a positive impact on the work of the Conference on Disarmament, and we also commend Ambassador Reyes on his endeavours in this regard. | UN | إن التوصية بإعادة تعيين المنسقين الخاصين الثلاثة في بداية الدورة السنوية لعام 2002 قد يكون لها آثار إيجابية على عمل مؤتمر نزع السلاح، وإننا لنثني على مساعي السفير ريس في هذا المجال. |
We would strongly urge the three special Coordinators designated by the Conference on Disarmament to make every effort to break the impasse and move the negotiations forward. | UN | ونحث بقوة المنسقين الخاصين الثلاثة الذين عينهم مؤتمر نزع السلاح على بذل قصارى جهدهم لكسر هذا الجمود والمضي قدما في المفاوضات. |
While the Bureau was ready to work with delegations on formulating future criteria, the Committee's specific task at the moment was clearly to invite the three special rapporteurs already on the list. | UN | وفي حين أن المكتب مستعد للعمل مع الوفود على صوغ معايير للمستقبل، فواضح أن المهمة المحددة التي تواجهها اللجنة في هذه اللحظة هي دعوة المقرّرين الخاصين الثلاثة المدرجين من قبلُ في القائمة. |
Earlier on, at the plenary meeting this morning, my dear colleague Chris Westdal has already voiced his support for the appointment of the three special coordinators. | UN | وقد سبق لزميلي العزيز كريس ويسدال، في الجلسة العامة التي عقدت هذا الصباح، أن أعرب عن تأييده لتعيين المنسقين الخاصين الثلاثة. |
The European Union supports the renewal at the earliest possible stage during the current annual session of the mandates of the three special coordinators and looks forward to assisting them in the efficient performance of their functions. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تجديد ولاية المنسقين الخاصين الثلاثة في أقرب مرحلة ممكنة خلال الدورة السنوية الحالية، كما يتطلع إلى مساعدتهم في أداء الوظائف المنوطة بهم على أحسن وجه. |
In addition to the three special stamp series that are being issued in 1995 by the United Nations Postal Administration in honour of the fiftieth anniversary, virtually every other postal administration has issued or has noted plans to issue such commemorative stamps. | UN | وإضافة إلى سلاسل الطوابع التذكارية الخاصة الثلاث التي تصدرها حاليا الادارة البريدية باﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥ على شرف الذكرى السنوية الخمسين، أصدرت كل الادارات البريدية اﻷخرى تقريبا أو أعلنت خططا ﻹصدار طوابع بريدية تذكارية كهذه. |
The estimated total additional requirements for the three special political missions amount to $1,044,000 net and would be charged against the above-mentioned balance in the provision for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | ويبلغ صافي مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الثلاث 000 044 1 دولار، وسيُخصم من الرصيد المذكور أعلاه في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. المحتويات |
(a) Approve the budgets for the three special political missions listed in table 1 above; | UN | (أ) الموافقة على ميزانيات البعثات السياسية الخاصة الثلاث الواردة في الجدول 1 أعلاه؛ |
The Chinese delegation also supports the work developed by the three special coordinators and will make its views known in the course of that work. | UN | ويؤيد الوفد الصيني أيضا الأعمال التي قام بها المنسقون الخاصون الثلاثة وسوف يعلن آراءه في أثناء ذلك العمل. |