ويكيبيديا

    "the three years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوات الثلاث
        
    • الثلاث سنوات
        
    • الأعوام الثلاثة
        
    • للسنوات الثلاث
        
    • الثلاثة أعوام
        
    • طوال ثلاث سنوات
        
    • فترة ثلاث سنوات
        
    • تبلغ ثلاث سنوات
        
    As shown, during the three years in question, the infant mortality rate for females was lower than the rate for males. UN وكما هو مبين، كان معدل وفيات الرضع بين الإناث في خلال السنوات الثلاث المعنية أقل من معدل وفيات الذكور.
    In the three years since the campaign was launched, more than 85 ratifications of these conventions have been registered. UN وخلال السنوات الثلاث المنقضية منذ بدء هذه الحملة سُجل التصديق على أكثر من ٥٨ من هذه الاتفاقيات.
    Important progress has obviously been made in the three years since the signing of the Bonn Agreement. UN ومن الواضح أن تقدما كبيرا قد أحرز خلال السنوات الثلاث منذ التوقيع على اتفاق بون.
    Although enrolment dropped slightly during the three years covered by the study, female students were still in the majority. UN وعلى الرغم من انخفاض القيد قليلاً في خلال السنوات الثلاث التي تغطيها هذه الدراسة، فلا تزال الطالبات يشكلن الأغلبية.
    You mean like the three years you have left on this planet? Open Subtitles هل تقصد مثل الثلاث سنوات التي تركتها على هذا الكوكب ؟
    In the three years of its existence, it has undergone important development. UN وجرت في هذه الأعوام الثلاثة عملية واسعة لتطوير هذه الآلية.
    The proportion of women receiving credits remained the same over the three years. UN وتبقى حصة المرأة في هذه القروض ثابتة خلال السنوات الثلاث المعنية.
    Change was tough, and many were resistant to it, but he would drive hard to ensure that in the three years remaining in his mandate, change came to UNIDO. UN وذكر أنَّ التغيير أمر صعب ويواجه معارضة الكثيرين، بيد أنه سيسعى جاهدا من أجل ضمان إحداث تغيير في اليونيدو خلال السنوات الثلاث المتبقية من مدة ولايته.
    It observed that this approach would involve separate scale figures for each of the three years of the scale period. UN ولاحظت أن هذا النهج سيتطلب وضع أرقام مستقلة ضمن الجدول تتعلق بكل سنة على حدة من السنوات الثلاث التي تشملها فترة الجدول.
    In the three years since the Internet has taken off, the slow growth of electronic commerce has been one of its greatest disappointments. UN فلقد كان بطء نمو التجارة الالكترونية خلال السنوات الثلاث التي تلت انطلاق اﻹنترنت من أكبر بواعث الشعور بخيبة اﻷمل فيها.
    The entirety of available regular resources was disbursed during the three years of the third cooperation framework. UN وصُرف مجموع الموارد العادية المتاحة خلال السنوات الثلاث التي استغرقها الإطار الثالث للتعاون.
    In the three years between 2000 and 2002 it occupied fourth place, after the Americas region. UN وكانت تلك المنطقة تحتل المركز الرابع في السنوات الثلاث الممتدة بين عامي 2000 و 2002 بعد منطقة الأمريكتين.
    As for development, the economy of Vieques had deteriorated in the three years since the bombings had stopped. UN وبالنسبة للتنمية، فقد تدهور اقتصاد فييكس أثناء السنوات الثلاث التي انقضت منذ وقف تفجير القنابل.
    I would like to thank you again for your support and for our fruitful cooperation during the three years of my mandate. UN وأشكركم مرة أخرى على دعمكم وتعاونكم المثمر خلال السنوات الثلاث لولايتي.
    When we look back and evaluate what has been achieved in the three years since the Millennium Summit, we cannot fail to discover that not much has been done. UN وعندما ننظر إلى الوراء لنقيم ما تحقق في فترة السنوات الثلاث منذ انعقاد مؤتمــــر قمة الألفيـــة، لا يسعنا إلا أن نكتشف أنه لم يتحقق الشيء الكثير.
    In the three years in which this has been in force, 1,383 Bolivarian schools have become involved and more than 150 local management teams have been organized, giving training to some 14,500 teachers. UN وفي السنوات الثلاث التي نُفذ فيها المشروع، أصبحت 383 1 مدرسة بوليفارية مشاركة فيه وتم تنظيم أكثر من 150 فريق للإدارة المحلية، توفــر التدريب لما يقرب من 500 14 مدرس.
    The claimant confirmed that it had recorded losses in the three years immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأكد صاحب المطالبة أن شركته سجلت خسائر في السنوات الثلاث التي سبقت مباشرة غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The Special Rapporteur has gathered a wealth of documentation and information concerning these questions in all the countries he visited during the three years of his mandate. UN وقد التمس المقرر الخاص وثائق ومعلومات واسعة بشأن هذه المسائل في جميع البلدان التي زارها خلال السنوات الثلاث من ولايته.
    Each member organization shall contribute to this deficiency an amount proportionate to the total contributions that each paid during the three years preceding the valuation date. UN وتساهم كل منظمة عضو في سد هذا العجز بمبلغ يتناسب مع مجموع الاشتراكات التي دفعها كلٌ منها أثناء السنوات الثلاث السابقة لتاريخ التقييم.
    In the three years under review, commitment to this issue has been increasingly strong and some progress has been achieved. UN وخلال فترة الثلاث سنوات قيد الاستعراض، ازدادت قوة الالتزام بهذه المسألة وأحرز بعض التقدم.
    It contains subjects that have not been addressed substantively by one single delegation during the three years I have had the honour to participate in the Conference. UN فهي تتضمن مواضيع لم يتناولها أي وفد بشكل جوهري، ولو وفد واحد، أثناء الأعوام الثلاثة التي تشرفت فيها بالاشتراك في المؤتمر.
    393. At the Global Service Centre, we observed from the monthly satellite bandwidth utilization data for the three years 2011/12 to 2013/14 that the utilization of bandwidth had ranged between 74 and 86 per cent. UN 393 - وفي مركز الدعم العالمي، لاحظنا من بيانات الاستخدام الشهرية للنطاق الترددي الساتلي للسنوات الثلاث الممتدة من 2011/2012 إلى 2013/2014 أن استخدام النطاق الترددي تراوح بين 74 و 86 في المائة.
    He was shifted between the SIZO and the police station every other week for the three years of the pre-trail investigation. UN وظلّ يُنقل ما بين هذه الوحدة ومخفر الشرطة كل أسبوعين طيلة الثلاثة أعوام التي استغرقها التحقيق السابق للمحاكمة.
    You helped us to emerge from a period of turbulence and to create in our country conditions favourable to peace and development, replacing the repression under which we had lived for the three years of coup d'état. UN لقد ساعدتمونا على الخروج من فترة الاضطرابات وتهيئة الظروف المؤاتية للسلام والتنمية في بلدي، لتحل محل القمع الذي عشنا في ظله طوال ثلاث سنوات من الحكم الانقلابي.
    Each of the three years will have different subthemes. UN وسيكون لكل فترة ثلاث سنوات موضوعات فرعية مختلفة.
    While remaining a direct offshoot of the Office of the Prime Minister as a necessary support structure for activities to achieve gender equality and ensure equality of opportunity for men and women, the Commission has existed autonomously in the three years since its creation. UN وعلى هذا المنوال فإن اللجنة، باعتبارها جهازا منبثقا مباشرة عن رئاسة مجلس الوزراء " الذي يقدم لها الدعم اللازم ﻹنجاز أنشطتها الهادفة إلى تحقيق التكافوء بين الجنسين، تضطلع بمهامها بصورة مستقلة، خلال فترة ولايتها التي تبلغ ثلاث سنوات منذ فترة انشائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد