ويكيبيديا

    "the threshold of the third millennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عتبة اﻷلفية الثالثة
        
    • أعتاب اﻷلفية الثالثة
        
    • مشارف اﻷلفية الثالثة
        
    At the threshold of the third millennium, we should wonder and think together, in the framework of this Organization, about what kind of peace, development and solidarity we should build in the coming century. UN ونحن إذ نقف على عتبة اﻷلفية الثالثة ينبغي لنا أن نتساءل ونفكر معا في إطار هذه المنظمة، بشأن نوع السلام والتنمية والتضامن الذي ينبغي لنا أن نبنيه في القرن القادم.
    Such a world vision, however, should not to cloak our profound concern at a time when humanity is preparing to cross the threshold of the third millennium. UN إلا أن هذه الرؤيا العالمية ينبغي ألا تحجب شاغلنا العميق في وقت تستعد اﻹنسانية لعبور عتبة اﻷلفية الثالثة.
    the threshold of the third millennium has, unfortunately, not brought a harbinger of global stability. UN ومما يؤسف له أن عتبة اﻷلفية الثالثة لم تجلب أية بادرة تبشر بتحقيق الاستقرار العالمي.
    The present-day Great Silk Road creates favourable prerequisites for the intensification of international cooperation in the joint solution of the global problems facing mankind on the threshold of the third millennium. UN فطريق الحرير العظيم، في وقتنا هذا، سيساعد على تهيئة اﻷجواء اللازمة لتعزيز التعاون الدولي وحل المشاكل العالمية التي تواجه البشرية على أعتاب اﻷلفية الثالثة.
    We must acknowledge that the situation is not as positive as the founders expected it to be. It does meet the expectations of the international community at the threshold of the third millennium. UN ولا بد لنا من الاعتراف هنا بأن الصورة ليست وردية كما كان يحلم بها واضعو اﻹعلان، ولا كما يتطلع إليها المجتمع الدولي اﻵن وهو على أعتاب اﻷلفية الثالثة.
    At the threshold of the third millennium, despite the advent of the post-cold war era, the world still suffers from nationalistic, ethnic, religious and political conflicts, as well as from natural disasters. UN ونحن إذ نقف على مشارف اﻷلفية الثالثة لا يزال العالم، على الرغم من بدء فترة ما بعد الحرب الباردة، يعاني من الصراعات القوميـــة واﻹثنيــــة والدينية والسياسية، باﻹضافة إلى الكوارث الطبيعية.
    It is the result of the heavy-handed approach of the victors of the Second World War and, as such, anachronistic and undemocratic, particularly at this juncture of history on the threshold of the third millennium. UN إنها نتيجة نهج جائر انتهجه المنتصرون في الحرب العالمية الثانية، ولهذا فإنها بائدة وغير ديمقراطية، وبخاصة عند هذا المنعطف من التاريخ الذي يقف على عتبة اﻷلفية الثالثة.
    We stand at the threshold of the third millennium. UN إننا نقف على عتبة اﻷلفية الثالثة.
    Unfortunately, on the threshold of the third millennium, the world is still burdened by many problems characteristic of the past: wars; armed conflicts in various regions; terrorism and other types of crime; environmental disasters; poverty; and hunger. UN ولﻷسف لا يزال العالم، على عتبة اﻷلفية الثالثة مثقلا بمشاكل عديدة من سمات الماضــي مــن حروب، وصراعات مسلحة في شتى المناطق، وإرهــاب وأنماط أخرى من الجريمة، وكوارث بيئية، وفقر، وجوع.
    Will we cross the threshold of the third millennium with the same racist graffiti covering the walls of our cities and airport corridors? Will those with uneasy consciences continue forever to play dumb with regard to the Rwandan genocide, the very first in the history of our continent? UN فهل سنعبر عتبة اﻷلفية الثالثة ونحن نرى نفس الكتابات العنصرية على جدران مدننا وأروقة المطارات؟ فهل سيستمر أصحاب الضمائر القلقة إلى اﻷبد في لعبة الصمت بالنسبة ﻹبادة الرواندية؟ وهل ستزدهر اﻷصولية الدينية على حساب اﻷرواح البشرية؟
    Mr. Martynov (Belarus): On the threshold of the third millennium, humankind has acquired a rich and constructive, though uneasy, experience in the fields of disarmament and maintaining international peace and security. UN السيد مارتينوف )بيلاروس( )ترجمة شفوية عــــن الانكليزية(: على عتبة اﻷلفية الثالثة اكتسبت البشرية تجربة غنية بناءة، وإن لم تكن سهلة، في ميادين نزع السلاح والمحافظة على السلم واﻷمن الدوليين.
    (i) The 1997 congress at Naples on the theme “Woman on the threshold of the third millennium” and the theme set for the years 1998, 1999 and 2000 of “Violence towards women”; UN )ط( مؤتمر نابولي لعام ١٩٩٧ وموضوعه " المرأة على عتبة اﻷلفية الثالثة " والموضوع المحدد للسنوات ١٩٩٨ و ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ وهو " العنف ضد المرأة " ؛
    We are in favour of international cooperation to limit weapons of mass destruction. That is one of the ongoing objectives of the United Nations, and it is all the more important as we stand at the threshold of the third millennium, hoping to achieve an international order based on the rejection of war and peaceful cooperation among all nations. UN إننا على يقين من أن التعاون الدولي في الحد من أسلحة الدمار الشامل سيظل على الدوام هدف اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي، خاصة وأن القضاء على تفاقم مشكلة هذه اﻷسلحة قد أخذ يزداد في وقت نقف فيه على عتبة اﻷلفية الثالثة التي تستدعي قيام فجر عالم جديد يرتكز على نبذ الحروب وعلى التعايش السلمي بين الدول والتعاون فيما بينها.
    (i) The 1997 congress in Naples on " Woman on the threshold of the third millennium " and the theme set for the years 1998, 1999 and 2000 of " Violence towards women " ; UN )ط( في ١٩٩٧، مؤتمر نابلس عن " المرأة على عتبة اﻷلفية الثالثة " والهدف محدد للسنوات ١٩٩٨ و ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ " أعمال العنف ضد المرأة " .
    But more than anything else, it will greatly contribute to reaffirming and implementing, on the threshold of the third millennium, the purposes and principles enshrined in our Charter. UN لكنــه قبــل كــل شــيء آخر، سيسهم إسهاما عظيما فــي إعادة تأكيــد وتنفيــذ المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاقنا ونحن على أعتاب اﻷلفية الثالثة.
    It only remains for us on the threshold of the third millennium, to reaffirm our interest in achieving these objectives and to pool our efforts to that end. UN ولا يبقى أمامنا ونحن على أعتاب اﻷلفية الثالثة إلا أن نعيد تأكيد اهتمامنا بإنجاز هذه اﻷهــداف وأن نعمل على تجميــع جهودنا للتوصل إلى ذلك.
    The decisions to be taken by the Conference would to a significant extent determine not only UNIDO’s role in the changing global economic environment but the very fate of the Organization on the threshold of the third millennium. UN وقال ان القرارات التي سيتخذها المؤتمر سوف تحدد بدرجة كبيرة دور اليونيدو في البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة ، ليس هذا فحسب ، بل تحدد أيضا مصير المنظمة ذاته على أعتاب اﻷلفية الثالثة .
    43. Mr. Lavrov (Russian Federation) said that on the threshold of the third millennium humanity once again faced a principled choice between a multipolar system of world order based on the supremacy of international law and the chaos of unilateral approaches. UN ٤٣ - السيد لافروف )الاتحاد الروسي(: قال إن البشرية تواجه مرة أخرى على أعتاب اﻷلفية الثالثة اختيارا مبدئيا بين نظام عالمي متعدد اﻷقطاب يقوم على أساس من سيادة القانون الدولي أو الفوضى التي تجلبها النهج الانفرادية.
    Thirdly, the time is now ripe to tackle the question of the prevention of an arms race in outer space in order to ensure that no destructive weapons are stationed in outer space and that outer space is not used for military purposes, because outer space is a common heritage of mankind which, on the threshold of the third millennium, we must respect and treat from a broad humanistic perspective, using outer space exclusively for peaceful purposes. UN ثالثاً، إن الوقت سانح اﻵن لتناول موضوع منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، لضمان عدم وضع اﻷسلحة الفتاكة في الفضاء الخارجي وعدم استخدامه لﻷغراض العسكرية، فالفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية يتعين علينا ونحن على أعتاب اﻷلفية الثالثة احترامها والتعامل معها من منظور إنساني رحب وعدم استخدام الفضاء الخارجي إلا في اﻷغراض السلمية.
    The idea of reviving this road also represents a commitment to creating favourable conditions for increased international cooperation so that we can take joint action to solve the global problems that confront mankind at the threshold of the third millennium. UN وتشكل فكرة إحياء هذا الطريق التزاما بتهيئـــــة الظروف المواتية لزيادة التعاون الدولي حتى يمكننا القيام بعمل مشترك من أجل تسوية المشكلات العالميـــــة التي تواجه البشرية على مشارف اﻷلفية الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد