the tides here are the largest in the world and have a profound effect on marine life, creating a rich feeding ground | Open Subtitles | ظاهرة المد والجزر هنا هي الأعظم في العالم و بذلك فهي تؤثر في أشكال الحياة المائية مهيئة بيئة غذائية خصبة. |
Yes, it's as if it's being affected by some sort of external source, much like the tides are affected by the phases of the moon. | Open Subtitles | أجل وكأنها متأثرة بمصدرِ ما خارجي تماماً مثل المد والجزر تتأثر بمراحل القمر |
How long before the tides are at their lowest? | Open Subtitles | كم من الوقت يتبقى لتُصبح موجات المد والجزر في أقل مستوى لها ؟ |
I'm sorry Captain, but I do not know much about the tides | Open Subtitles | متأسفة أيها الربان لكني لا أعرف شيئاً عن المد و الجزر |
Would the tides think twice about smashing you against the rocky shore? | Open Subtitles | فهل ستفكر المد و الجزر مرتين بشأن تحطيمك على الشاطيء الصخري؟ |
No crossing it until the tides go down. | Open Subtitles | لن نتمكّن من العبور حتى ينخفض المدّ والجزر. |
Dragging the tides in and flooding the world. | Open Subtitles | ستجلب الفيضانات و المد والجزر إلي العالم. |
When the tides would give the most favourable conditions for crossing the Canal. | Open Subtitles | عندما يتيح المد والجزر أفضل الظروف المواتية لعبور القناة. |
The energy that creates the tides comes from our nearest neighbour in space. | Open Subtitles | الطاقة المسؤولة عن المد والجزر أصلها هو أقرب جيراننا في الفضاء |
We have moved up from "predictable as the tides"... to "humdrum." | Open Subtitles | نحن ارقينا واصبحنا متوقعه حركاته ويمكن التنبؤ بها مثل المد والجزر اصبحنا مملين ومضجرين |
And when you look at all the tides of Indian history that follow, you can see that identity is never static, always in the making and never made. | Open Subtitles | وعند النظر في جميع المد والجزر من التاريخ الهندي التي تتبع، يمكنك أن ترى أن الهوية ليست ابدا ثابت، دائما في صنع وقط. |
The epaulette isn't the only shark able to adapt to a change of the tides. | Open Subtitles | و الكتاف ليس فقط القرش القادر على التكيف لتغير المد والجزر. |
The last remnants of the ice world drift with the wind and the tides. | Open Subtitles | آخر بقايا جليد العالم تنجرف بصحبة أدراج الرياح وعوامل المد والجزر |
Those of us who are, we children of the tides, must return to it again and again. | Open Subtitles | هؤلاء هم أطفال المد والجزر علينا العودة للبحر مرات ومرات |
Someday, after mastering the winds, the waves, the tides and gravity, we will harness for God the energies of love. | Open Subtitles | يوماً ما , بعد أتقان الرياح و الموجات المد و الجزر و الجاذبية سوف نسخر لله طاقات الحب |
You said the tides would not allow us to bring this ship in. | Open Subtitles | لقد قلت أن المد و الجزر لن تسمح لنا بإدخال السفينة |
It's the moon and the tides, it's the push and the pull. | Open Subtitles | إنهم القمر و الطوفان إنهم المد و الجزر |
With the tides, we may never. | Open Subtitles | . و مع المد و الجزر, قد لا نجدها مطلقاً |
With the tides and all that, that body was probably tossed in the water no more than a 1/4 mile offshore. | Open Subtitles | بحساب المدّ والجزر وما إلى ذلك... الأرجح أنّ تلك الجثّة ألقيَت في البحر على بعد ربع ميل من الشاطئ |
- the tides are still pushing an enormous volume of water from the ocean through the small gaps between the island cays | Open Subtitles | إلا أن المد يستمر في دفع كمية هائلة من المياه من المحيطات عبر الممرات بين هذه الجزر الصغيرة. |
But the tides are not the Moon's greatest contribution to life on Earth. | Open Subtitles | لكن ليس المد والجذر بأعظم مساهمات القمر للحياة على الأرض. |