ويكيبيديا

    "the tigris river" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نهر دجلة
        
    • المحاذية لنهر دجلة
        
    A complete water treatment unit is necessary, which would improve the quality of effluent water released directly into the Tigris River in the immediate vicinity of Baghdad; UN يعد وجود وحدة كاملة لمعالجة المياه ضروريا، فمن شأنها تحسين نوعية المياه التي يجري تصريفها مباشرة في نهر دجلة في المواقع المحيطة مباشرة ببغداد؛
    The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River. UN ويحد المنطقة الدولية من الشمال والغرب منشآت عمرانية حضرية ومن الشرق والجنوب نهر دجلة.
    It also took samples of water and soil from the Tigris River at a location outside the immediate vicinity of the IAEC site. UN كما أخذت عينات من ماء وتربة نهر دجلة من موقع خارج محيط موقع المنظمة.
    The site is bordered to the south by a man-made lake and the Tigris River, and to the north by Al-Kindi Avenue, which runs east-west past the new embassy compound. UN ويحد نهر دجلة وبحيرة صناعية هذا الموقع من جهة الجنوب، أما من جهة الشمال، فيحده شارع الكندي الذي يمتد من الشرق إلى الغرب أمام مجمع السفارة.
    The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. UN :: المنطقة المحاذية لنهر دجلة وبعكس اتجاه المنطقة الأولى ولغاية منطقة العبايجي.
    The dam was to be located in Iraq on the Great Zab River, a tributary flowing south and east into the Tigris River, in the Bekhme Canyon 200 kilometres west of the city of Mosul, Iraq. UN ويقع هذا السد في العراق على نهر زاب الكبير، وهو رافد يسير باتجاه الجنوب والشرق إلى نهر دجلة في إفجيج بخمة وعلى مبعدة ٠٠٢ كيلو متر غربي مدينة الموصل بالعراق.
    In support of its claim, Delft submitted the Al-Mussaib Contract, the Tigris River Contract, and the Al-Anbar Contract. UN ٢39- قدمت شركة ديلفت، دعما لمطالبتها، عقد المصعب وعقد نهر دجلة وعقد الأنبار.
    In this incident, the Iraqi pilot, while the aircraft was navigating over the Tigris River in the area of Tikrit, first of all lunged at some of the switches on the centre console of the helicopter but was restrained by his seat-belt. UN وبينما كانت الطائرة تحلق فوق نهر دجلة في منطقة تكريت، إذا بالطيار العراقي يندفع نحو مفاتيح اللوحة المركزية للطائرة، ولكن حزام المقعد أعاق حركته.
    This badly damaged unit, with spare parts already approved under phase IV, requires further work before completion and will significantly reduce the oil content of effluent water discharged into the Tigris River and the surrounding water table; UN تحتاج هذه الوحدة التي أصابتها أضرار جسيمة، إلى جانب قطع الغيار التي تمت الموافقة عليها بالفعل في إطار المرحلة الرابعة، إلى مزيد من العمل قبل الانتهاء من إصلاحها، وستقلل إلى حد كبير نسبة الزيت الموجودة في المياه التي يجري تصريفها في نهر دجلة والمياه الجوفية المحيطة بالمنطقة؛
    The second aircraft headed towards the area of Fallujah-2 and Fallujah-3, which belong to the Tariq State Company, an MIC establishment, and overflew the area for 15 minutes, photographing the Tigris River and Lake Tharthar. UN أما الطائرة الثانية فقد توجهت إلى منطقة الفلوجة/2 والفلوجة/3 التابعة لشركة طارق العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري وحلقت الطائرة فوق المنطقة لمدة خمسة عشر دقيقة وصورت نهر دجلة وبحيرة الثرثار.
    1. A group consisting of 15 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0837 hours, and at 0905 hours it arrived at a privately owned farm in the Dawrah farming area located on the Tigris River south of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة عشر مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 37/8 ووصلت في الساعة 05/9 إلى مزرعة أهلية في منطقة بساتين الدورة الواقعة على نهر دجلة جنوبي بغداد.
    66. The non-functioning of sewage treatment plants remains a pressing concern, since up to an estimated 1 million tons of raw sewage flows into the Tigris River in the centre and southern areas of Iraq each day. UN 66 - ولا يزال توقف محطات معالجة المجاري عن العمل يشكل شاغلا ملحا نظرا إلى أن ما يقدر بمليون طن من مياه المجاري غير المعالجة تتدفق إلى نهر دجلة يوميا في وسط العراق والمناطق الجنوبية منه.
    Delft seeks compensation in the amount of NLG 118,844 for unpaid work which it states that it performed on the Tigris River Training Study. UN ٢3١- تلتمس شركة ديلفت تعويضا قدره 844 ١١8 غيلدرا عن العمل غير مدفوع الأجر الذي تقول إنها أنجزته في دراسة ترويض نهر دجلة.
    the Tigris River was also subjected to an attack on 16 April, when ISIS struck an oil pipeline near Al Fatah in Salah al-Din governorate. UN وتعرض نهر دجلة أيضا لهجوم في 16 نيسان/أبريل عندما ضرب تنظيم داعش خط أنابيب نفط بالقرب من منطقة الفتحة في محافظة صلاح الدين.
    In March 1915, the British begin their advance up the Tigris River, led by General Charles Townshend. Open Subtitles وفي شهر مارس 1915، بدأ البريطانيون تقدمهم (من نهر دجلة بقيادة الجنرال (تشارلز تاونسند
    This time, General Percy Lake, who has replaced General Nixon, prepares another advance up the Tigris River. Open Subtitles ،(وهذه المرة، الجنرال (بيرسي لايك ،(الذي حل محل الجنرال (نيكسون يعدّ العدّة لتقدم آخر على نهر دجلة
    Maude's army moves up the Tigris River early in 1917. Open Subtitles ويتقدم جيش (مود) على طول نهر دجلة ببداية عام 1917
    Marshall's troops drive back the enemy along the Tigris River. Open Subtitles وعبر سلسلة من الهجمات، تطرد قوات مارشال) العدو على طول نهر دجلة)
    Here and near the Tigris River. Open Subtitles هنا وبالقرب من نهر دجلة.
    In November 2008, the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living sent a communication concerning the danger of collapse of the Mosul Dam on the Tigris River. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أرسل المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب بلاغاً يتعلق بخطر انهيار سد الموصل الواقع على نهر دجلة(142).
    The agricultural area beside the Tigris River to the right of the Ibn Sina State Company, an affiliate of the Military Industrialization Corporation, in the Tarmiyah area 30 kilometres north of Baghdad; UN :: المنطقة الزراعية المحاذية لنهر دجلة على الجانب الأيمن لشركة ابن سينا العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري في منطقة الطارمية على مسافة 30 كم شمالي بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد