ويكيبيديا

    "the timorese authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات التيمورية
        
    • سلطات تيمور
        
    • والسلطات التيمورية
        
    Consensus position among the Timorese authorities and other stakeholders UN توافق الموقف بين السلطات التيمورية وسائر الجهات المعنية
    The United Nations will continue to support the Timorese authorities in this regard. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى السلطات التيمورية في هذا الصدد.
    We welcome efforts by the Timorese authorities to address this through enhanced legislation. UN نرحب بالجهود التي تبذلها السلطات التيمورية لتناول ذلك عن طريق التشريعات المعززة.
    the Timorese authorities have contacted their Indonesian counterparts in this regard to ensure transparency and good cooperation. UN واتصلت السلطات التيمورية بنظيراتها الإندونيسية في هذا الصدد لكفالة الشفافية والتعاون الجيد.
    The United Nations should continue to assist the Timorese authorities in that regard. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى سلطات تيمور - ليشتي في هذا الصدد.
    The incident is being investigated by the Timorese authorities. UN وتتولى السلطات التيمورية التحقيق في الحادث.
    The plan will be developed in close cooperation with the Timorese authorities in order to ensure sustainability and full national ownership. UN ولضمان استدامة الخطة والملكية الوطنية التامة لها، فإنه من المقرر وضع الخطة بالتعاون الوثيق مع السلطات التيمورية.
    As a result, the Timorese authorities have assumed responsibility for providing and coordinating health services in all 13 districts. UN ونتيجة لذلك، تولت السلطات التيمورية مسؤولية تقديم وتنسيق الخدمات الصحية في جميع المقاطعات الـ 13.
    The members of the Group of Western European and other States look forward to working closely with the Timorese authorities and their representatives here. UN إن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى يتطلعون إلى العمل الوثيق مع السلطات التيمورية وممثليها هنا.
    Council members expressed their support for the progress achieved during the reporting period and encouraged the Timorese authorities to step up the rhythm of reforms in the country. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للتقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وشجعوا السلطات التيمورية على مضاعفة وتيرة الإصلاحات في البلد.
    This assisted the Timorese authorities to implement the Government Justice Sector Strategic Plan in conjunction with the recommendations of the Independent Comprehensive Needs Assessment. UN وقد ساعد هذا السلطات التيمورية على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الحكومية لقطاع العدالة، إلى جانب التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات.
    UNMIT will assist the Timorese authorities in the implementation of the Government Justice Sector Strategic Plan in conjunction with the recommendations of the Independent Comprehensive Needs Assessment. UN وستساعد البعثة السلطات التيمورية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة لقطاع العدالة وكذلك التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات.
    The Council also tasked UNMIT to support the preparation of parliamentary and presidential elections planned for 2012, as requested by the Timorese authorities. UN وكلف المجلس البعثة أيضا بدعم التحضير للانتخابات البرلمانية والرئاسية المقرر إجراؤها عام 2012، حسب ما طلبته السلطات التيمورية.
    A plan has been developed jointly with the Timorese authorities to ensure a smooth handover of responsibilities and to maintain continuity in longer-term capacity development efforts across key institutions and functions. UN وقد وُضعت خطة بالتعاون مع السلطات التيمورية من أجل ضمان نقل المسؤوليات على نحو سلس والحفاظ على الاستمرارية في جهود تنمية القدرات في المدى الطويل على نطاق جميع المؤسسات والوظائف الرئيسية.
    Members expressed their support for the progress achieved during the reporting period and encouraged the Timorese authorities to step up reforms in the country. UN وأعرب أعضاء اﻟﻤﺠلس عن تأييدهم للتقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وشجعوا السلطات التيمورية على مضاعفة وتيرة الإصلاحات في البلد.
    Another major governance initiative is the possible formation of municipalities, and we await clarification by the Timorese authorities of their plans for municipal elections. UN وثمة مبادرة رئيسية أخرى متعلقة بالحكم تتمثل في إمكانية إنشاء مجالس بلدية، ونحن ننتظر إيضاح السلطات التيمورية لخططها الخاصة بالانتخابات البلدية.
    We are confident that the Timorese authorities, with the help of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), will also meet the requirements for the reintegration of IDPs into society. UN ونحن على ثقة بأن السلطات التيمورية ستفي أيضا، بمساعدة بعثة الأمم المتحدة، بمتطلبات إعادة دمج المشردين داخليا في المجتمع.
    We take careful note of the wish of the Timorese authorities to see the process of handing over policing responsibilities finalized by the end of this year in all districts and all units. UN ونحيط علما باهتمام برغبة السلطات التيمورية في الانتهاء من عملية تسليم مسؤوليات حفظ الأمن قبل نهاية العام الحالي في جميع المقاطعات والوحدات.
    The international community should continue to cooperate with the efforts of the Timorese authorities to generate employment and income, as this constitutes an important path to ensuring stability and growth. UN وينبغي للمجتمع الدولي مواصلة التعاون مع السلطات التيمورية في جهودها لإيجاد وظائف وتوليد دخل، لأن ذلك يشكل طريقا هاما لضمان الاستقرار والنمو.
    In this regard as well, progress has been made. the Timorese authorities have taken significant steps in the development of a legal framework for the security sector, including a national security law. UN وقد أُحرز تقدم في هذا الصدد أيضا إذ خطت السلطات التيمورية خطوات هامة في وضع إطار قانوني للقطاع الأمني، بما في ذلك سن قانون للأمن القومي.
    That simple but meaningful step reflects the vision of the Timorese authorities and their commitment to a future of gradual and sustainable development. UN إن تلك الخطوة البسيطة ولكنها هامة وتجسد رؤية سلطات تيمور - ليشتي نحو مستقبل تحقق فيه التنمية تدريجيا والتزام السلطات بذلك.
    The steady and deliberate pace of the resumption of primary policing responsibilities by the national police force reflects the serious consideration given to the criteria developed jointly by UNMIT and the Timorese authorities. UN ويعكس المنوال الراسخ والمطرد لاستئناف قيام هذه القوة بمسؤولياتها الأساسية في مجال الحفاظ على الأمن النظر المتمعن الذي قامت به البعثة والسلطات التيمورية في المعايير المتعلقة بهذه المسؤوليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد