ويكيبيديا

    "the tip of the iceberg" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غيض من فيض
        
    • النزر اليسير
        
    • جزءا ضئيلا
        
    • رأس جبل الجليد
        
    • نقطة في بحر
        
    • رأس الجبل الثلجي
        
    • الجزء الظاهر
        
    • قمة الجبل الجليدي
        
    • قمة جبل الجليد
        
    • قطرة في بحر
        
    • قليل من كثير
        
    The current initiative by the African Union was merely the tip of the iceberg. UN والمبادرة الحالية للاتحاد الأفريقي ليست سوى غيض من فيض.
    This means that the number of official reports is merely the tip of the iceberg. UN وهذا يعني أن عدد البلاغات الرسمية لا يشكل إلا غيض من فيض.
    He said that maternal mortality was only the tip of the iceberg of inadequate maternal health care. UN وقال إن وفيات الأمهات ليست إلا غيض من فيض من عدم توفر رعاية صحية كافية للأمهات.
    As a result, available information is scarce and reflects only the tip of the iceberg. UN ولذلك، فإن المعلومات المتاحة نادرة ولا تعكس إلا النزر اليسير.
    Importantly, it recognizes that emergency relief is just the tip of the iceberg of the true impact of this disaster. UN ومن المهم أن البرنامج يسلم بأن الإغاثة الطارئة لا تشكل إلا جزءا ضئيلا من التأثير الحقيقي لهذه الكارثة.
    Our Queen wouldn't agree with a single one of these radical proposals, television being just the tip of the iceberg. Open Subtitles لم تكن الملكة لتوافق على أي من هذه الاقتراحات المتطرفة. لم يكن التلفزيون سوى رأس جبل الجليد.
    And that's only the tip of the iceberg. Open Subtitles وهذه مجرد نقطة في بحر
    Cash sales of forest products are a poor indicator of the total use people are making of forests and represent only the tip of the iceberg. UN فالمبيعات النقدية من المنتجات الحرجية مؤشر ضعيف على إجمالي أوجه استفادة الناس من الغابات، وهي ليست سوى غيض من فيض.
    These stories are the tip of the iceberg of the struggles faced by women and girls across the world. UN وليست هذه القصص سوى غيض من فيض الصراعات التي تواجهها نساء وفتيات في جميع أنحاء العالم.
    Some examples of the continuing Greek Cypriot policy of cruel, inhuman or degrading treatment of the Turkish Cypriots which can be described as the tip of the iceberg are listed below. UN وترد أدناه أمثلة على تواصل سياسة المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يتبعها القبارصة اليونانيون إزاء القبارصة الأتراك، والتي يمكن وصفها بأنها ليست سوى غيض من فيض.
    Furthermore, organizations note that the report indicates that these savings are " just the tip of the iceberg " , implying, without justification or analysis, that greater savings would certainly accrue should the system adopt its position. UN ثم إن التقرير يصف تلك الوفورات بأنها مجرد ' ' غيض من فيض``، ليشير بذلك ضمنا، دون تفسير أو تحليل، إلى أن المنظومة ستحقق وفورات أكبر لو أخذت بالموقف الذي يدعوها التقرير إلى اتخاذه.
    It is believed, however, that such persons constituted the tip of the iceberg. UN على أنه يُـعتقد بـأن هؤلاء الأشخاص إنما هم غيض من فيض.
    The number of those registered, however, is believed to be just the tip of the iceberg. UN مع ذلك، يعتقد أن عدد المسجلين ما هو إلا غيض من فيض.
    As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg. UN وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض.
    She also considers that the impacts currently felt represent only the tip of the iceberg. UN وترى أيضاً أن الآثار التي يمكن ملاحظتها حالياً ما هي إلا غيض من فيض.
    Those were surely the " tip of the iceberg " , as the majority of violations went unreported. UN وقالت إن هذه الانتهاكات ليست سوى غيض من فيض بالنظر إلى أن غالبية الانتهاكات لم يبلَّغ عنها.
    I'm afraid that everything you've learned so far is just the tip of the iceberg. Open Subtitles أخشى أن يكون كل ما علمته حتى الآن ما هو إلا غيض من فيض
    Apparently, the currency-grade paper we seized was just the tip of the iceberg. Open Subtitles على ما يبدو، درجة العملة الورق التي ضبطناها كانت رأس الجبل الثلجي
    This was just the tip of the iceberg. UN فهذا لا يشكل سوى الجزء الظاهر من جبل الجليد العائم.
    However, it is appreciated that that figure represents only the tip of the iceberg. UN ومع ذلك، يُقدَّر أن هذا الرقم لا يمثل إلا قمة الجبل الجليدي.
    We know that the deaths of 1.2 million individuals, however tragic, are only the tip of the iceberg of suffering caused by traffic accidents. UN إننا نعلم أن موت 1.2 مليون فرد، مهما كان ذلك مأساوياً، ليس سوى قمة جبل الجليد من المعاناة التي تسببها حوادث المرور.
    The Institute was regularly called upon to help seafarers who had been abandoned by their insolvent owners. The cases brought to the attention of the Institute, it was believed, represented only the tip of the iceberg. UN وقد دعا المعهد بانتظام إلى مساعدة البحارة الذين تخلى عنهم مالكو السفن المعسرون ومن المعتقد أن القضايا المعروضة على المعهد ليست سوى قطرة في بحر.
    There is reason to fear that these confirmed official figures may represent only the tip of the iceberg as more evidence of atrocities is gradually uncovered. UN ويخشى ألا تكون هذه اﻷرقام الرسمية المؤكدة سوى قليل من كثير نظرا إلى أن مزيدا من اﻷدلة عن حدوث أعمال وحشية يكتشف تدريجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد