the total fertility rate also fell from 7.4 children per woman to 6.1 over the same period. | UN | كذلك أنخفض معدل الخصوبة الكلي من 7.4 مولود لكل امرأة إلى 6.1 خلال نفس الفترة. |
While the total fertility rate has declined, there is a worrying upward trend in teenage pregnancy and early motherhood. | UN | ولئن كان معدل الخصوبة الكلي قد انخفض، فإن حمل المراهقات والولادة المبكرة يسجلان منحى متزايداً مثيراً للقلق. |
However, the total fertility rate increased from 3.6 to 3.8 respectively. | UN | بيد أن معدل الخصوبة الإجمالي ازداد من 3.6 إلى 3.8 على التوالي. |
the total fertility rate for Ethiopia was 5.4 births per women in 2005. | UN | وقد بلغ معدل الخصوبة الإجمالي لإثيوبيا 5.4 ولادات للمرأة في عام ٢٠٠٥. |
the total fertility ratio for Qatari women fell from 3.9 children per woman in 2008 to 3.8 in 2009 | UN | انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.8 طفل عام 2009؛ |
At the same time, the total fertility rate has been declining moderately in ESCWA member countries. | UN | وفي الوقت ذاته، يتناقص معدل الخصوبة الاجمالي باعتدال في دول اﻹسكوا. |
the total fertility rate in the ESCWA region was estimated at 6.2 births per adult woman in 1992. | UN | ففي عام 1992، قدر المعدل الإجمالي للخصوبة في منطقة اللجنة بـ 6.2 من المواليد لكل امرأة بالغة. |
the total fertility rate in 1996 was 3.48 for urban areas. | UN | بلغ معدل الخصوبة الكلي في عام ١٩٩٦، ٣,٤٨ للمناطق الحضرية. |
the total fertility rate is 3.41 children born per woman. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.41 من المواليد لكل امرأة. |
the total fertility rate, which has declined rapidly since the 1990s, is 3.1 children per woman. | UN | ويبلغ معدل الخصوبة الكلي 3.1 من الأطفال لكل امرأة، وكان هذا المعدل قد شهد تراجعا سريعا منذ التسعينات. |
25. On the other hand the total fertility rate decreased from 4.1 children per woman in 1990 to 3.1 in 2001. | UN | 25- ومن ناحية أخرى انخفض معدل الخصوبة الكلي من 4.1 طفل لكل امرأة في 1990 إلى 3.1 في 2001. |
Seventy-one per cent of married women are reported to use contraception and the total fertility rate is only 1.4. | UN | وتفيد التقارير بأن إحدى وسبعين في المائة من المتزوجات يستعملن وسائل منع الحمل ولا يتجاوز معدل الخصوبة الكلي 1.4. |
the total fertility rate of 1.2 is in keeping with the trends in the region. | UN | ويتمشى معدل الخصوبة الكلي البالغ 1.2 مع الاتجاهات السائدة في المنطقة. |
Average family size as implied by the total fertility rate (TFR) stood at 1.97 births per woman, which is below replacement level. | UN | وبلغ متوسط حجم الأسرة كما يشير إليه معدل الخصوبة الإجمالي 1.97 ولادة لكل امرأة، وهو ما يقل عن مستوى تعويض الوفيات. |
the total fertility rate was estimated at 3.5, with the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. | UN | ويقدر معدل الخصوبة الإجمالي بنسبة 3.5 في المائة، مع وجود أعلى معدل في قطاع غزة ويبلغ 4,4 في المائة. |
Between 1980 and 2000, the total fertility rate (TFR) in the region as a whole declined from 6.05 to 4.43 live births per woman. | UN | فبين عامي 1980 و 2000، هبط معدل الخصوبة الإجمالي في المنطقة بمجملها من 6.05 إلى 4.43 ولادات حية لكل إمرأة. |
the total fertility ratio for Qatari women fell from 3.9 children per woman in 2008 to 3.8 in 2009 | UN | انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.8 طفل عام 2009؛ |
the total fertility rate is estimated to be 7.44 children per woman in the Gaza Strip and 5.61 children per woman in the West Bank. | UN | ويقدر معدل الخصوبة الكلية للمرأة ﺑ ٤٤,٧ أطفال في قطاع غزة و١٦,٥ أطفال في الضفة الغربية. |
the total fertility rate fell from 3.9 children per Qatari woman in 2005 to 3.6 in 2010; | UN | انخفضت معدلات الخصوبة الكلية للنساء القطريات من 3.9 طفل عام 2005 إلى 3.6 طفل عام 2010؛ |
the total fertility rate was 2.9 per cent per woman. | UN | وكان معدل الخصوبة الاجمالي ٩,٢ في المائة بالنسبة لكل امرأة. |
In the middle of the 1980s, the growth rate stayed under 1 per cent and the total fertility rate stayed below 2.1 per cent. | UN | وفي منتصف الثمانينات، ظل معدل النمو دون 1 في المائة وظل المعدل الإجمالي للخصوبة تحت 2.1 في المائة. |
the total fertility rate in 1992 was 2.8 children per woman. | UN | في سنة ١٩٩٢ بلغ معدل الخصوبة العام ٢,٨ من اﻷطفال لكل امرأة. |
Since the sixth report indicated that the total fertility rate had declined (p. 22) and that family planning was a component of government programmes (p. 24), that discrepancy should be explained. | UN | وبما أن التقرير السادس يفيد بأن المعدل العام للخصوبة قد انخفض (الصفحة 28) وبأن تنظيم الأسرة يشكل مكونا من مكونات برامج الحكومة (الصفحة 32)، فينبغي تفسير هذا التباين. |
We have made substantial progress in improving reproductive health indicators as the total fertility rate has fallen and the contraceptive prevalence rate has also increased considerably. | UN | وقد أحرزنا تقدما كبيرا في تحسين مؤشرات الصحة الإنجابية، حيث انخفض معدل الخصوبة الإجمالية وازداد معدل انتشار استخدام موانع الحمل أيضا زيادة كبيرة. |