Building our common future, we all need to be sympathetic partners in order not to share the fate of the Tower of Babel. | UN | وفي سياق بناء مستقبلنا المشترك، يتعين علينا جميعا أن نكون شركاء متعاطفين لكي لا نلقى نفس مصير برج بابل. |
In the story of the Tower of Babel, the ancient world gives us an image of our current divided state. | UN | وفي قصة برج بابل، يقدم لنا العالم القديم صورة لحالتنا الراهنة، حالة الانقسام. |
The story of the Tower of Babel does not need to be recounted in detail to show the importance of this principle. | UN | ولسنا في حاجة ﻷن نعيد تفصيل قصـــة برج بابل حتى نبين أهمية هذا المبدأ. |
I doubt if anyone outside the UK, apart from the Tower of London, could name a British correctional facility. | Open Subtitles | أنا أشك إذا كان أي شخص خارج المملكة المتحدة، وبصرف النظر عن برج لندن، يمكن تسمية إصلاحية بريطانية |
He always said he wanted to see the Tower of Pisa. | Open Subtitles | لطالما كان يقول دائماً أنّه يرـــيد رؤية برج بــــــيزا. |
You have to find the Tower of Wisdom and this information is here, somewhere. | Open Subtitles | عليك أن تجد برج الحكمة وهذه المعلومة هنا ، في مكان ما |
You've been holding the council meetings in the Tower of the Hand instead of the Small Council chamber. | Open Subtitles | دأبت على عقد الاجتماعات في برج الساعد عوض غرفة المجلس |
It's-- it's based, of course, on the well-known story of the Earl of Flanning's manservant Percy, who was imprisoned in the Tower of London, and as we all know, refused to take off his uniform | Open Subtitles | انها مبنية بالطبع على القصة الشهيرة لـ إيرل بيرسي خادم آل فلانيغن و الذي كان مسجونا في برج لندن |
I discovered he'd been keeping whores in the Tower of the Hand. | Open Subtitles | اكتشفت أنه أبقى على عاهرات في برج المساعد |
the Tower of Babel and Babylon, scattering people violently, so there's never to speak a common language. | Open Subtitles | برج بابل ومدينة بابل, بعثرة الناس بطريقه عنيفه لكي لا يتمكنوا من مشاركة فكر او لغه |
If I am watching this, then I have found my way to the Tower of London. | Open Subtitles | إذا كنت أنا أشاهد ذالك فقد وجدت طريقي إلى برج لندن |
When the eclipse occurs this machine will send out a powerful beam which will be reflected by a series of mirrors to slice through the Tower of London. | Open Subtitles | عندما يحدث الكسوف ، يرسل الجهاز أشعة قوية وسوف تنعكس على اكثر من مرآة لتشق برج لندن |
I mean, if alex goes up to the Tower of evil and plays the tetherball of evil, | Open Subtitles | أعني، إذا ذهبت اليكس ولعبت بالكرة في برج الشر |
the Tower of the King's castle. Look, there's the Killiseum. | Open Subtitles | برج قلعـة الملك , انظرا , ها هو مدرج القتل |
Then I had a bit of a brainwave, as we floated past the Tower of London. | Open Subtitles | بعد ذلك شعرت بالدوار مثل الذي ينتابنا عندما نعوم نحو برج لندن اوه ياعزيزي |
I got into the Tower of London, you think I can't worm my way into 12 hotel rooms? | Open Subtitles | لقد اقتحمت برج "لندن" أتعتقد من أنني لا أستطيع ايجاد طريقي إلى اثنا عشر غرفة فندقية؟ |
We should take a picture together on top of the Tower of peace. | Open Subtitles | علينا أن نلتقط صورة معاً في أعلى برج السلام |
Up in the Tower of Notre Dame... is a bell of extraordinary value. | Open Subtitles | بالأعلى فى برج نوتردام يوجد جرس قيمته فوق العادة |
They're due to be unveiled tonight at the Tower of London. | Open Subtitles | وسيتم ازاحة الستار عنها الليلة في برج لندن |
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, | Open Subtitles | التي اقيمت هنا في برج لندن من اشهر السجون في العالم حيث توضع تلك المجوهرات الرائعه بأمان |