ويكيبيديا

    "the townships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدات
        
    • بلدات
        
    • المدن الصغيرة
        
    Most of these elected parliamentarians have added responsibilities as either chairman or secretary of the organizing committees in the townships. UN ويتحمل معظم هؤلاء البرلمانيين المنتخبين مسؤوليات إضافية بوصفهم إما رؤساء أو أمناء اللجان التنظيمية في البلدات.
    During the period under review, the Government continued to deploy troops in the townships at the request of the police authorities. UN وقد واصلت الحكومة في الفترة موضع الاستعراض وزع الجنود في البلدات بناء على طلب سلطات الشرطة.
    Instead, you're sending black operatives into the townships and killing people. Open Subtitles بدلا من ذلك، كنت ترسل عملاء الاسود في البلدات وقتل الناس.
    58. In the townships of Laikha, Nam Zarng and Mong Kung in Southern Shan State, human rights abuses have allegedly been committed by a splinter group of the Shan State Army South Battalion 758. UN 58- وفي بلدات لايكا، ونام زارنغ، ومونغ كونغ في ولاية شان الجنوبية، زُعم أن انتهاكات لحقوق الإنسان قد ارتكبت على أيدي جماعة منشقة عن الكتيبة 758 التابعة لجيش ولاية شان للجنوب.
    To this end, work is being done to convey and supply drinkable water in Malabo and Baney and in the townships of Cupapa, Riaba, Bata, Mongomo, Ebebiyín, Evinayong and others. UN ولهذه الغاية، تجري أعمال لجر ماء الشرب إلى مالابو وباني وإلى بلدات كوبابا وريابا وباتا ومنغومو وإيبيبيين وإفينايونغ وغيرها.
    It is expected that electrification of the townships would reduce air pollution by 75 per cent. 67/ Labour UN ومن المتوقع أن تؤدي كهربة المدن الصغيرة الى الحد من تلوث الهواء بنسبة ٧٥ في المائة)٦٧(.
    I'm talking about the indirect violence you get through starvation in the townships. Open Subtitles أنا أتحدث عن العنف الغير مباشر والذي يتوغل المجاعة في البلدات
    Until President De Klerk's recent admission of the existence of a third force, the Government consistently denied that it had a hand in fomenting the politically inspired violence which has plagued the townships since the mid-1980s. UN وحتى اعتراف الرئيس دي كليرك اﻷخير بوجود قوة ثالثة، كانت الحكومة دائما تنفي أن لها يدا في إثارة أعمال العنف ذات الدوافع السياسية والتي تعاني منها البلدات منذ منتصف الثمانينات.
    Violence has spread from the townships and urban areas to the rural parts of KwaZulu, like Richmond, Creighton and Bulwer in the Natal Midlands. UN وانتقل العنف من البلدات والمناطق الحضرية إلى المناطق الريفية من كوازولو، مثل ريتشموند، وكرايتون، وبولوير في ناتال ميدلاندز.
    The Bamako Initiative is being implemented in the health units set up in the townships and neighbourhood communities, with a symbolic charge for access to essential medicines. UN ويجري تنفيذ مبادرة باماكو في الوحدات الصحية التي أُنشئت في البلدات الريفية وفي جماعات الأحياء، مع فرض رسم رمزي للحصول على الأدوية الأساسية.
    Removal of all troops from the townships UN سحب جميع الجنود من البلدات
    There was also considerable variation within provinces: while, for example, performance overall was good in Western Cape and Eastern Cape, major problems were experienced with the delivery of election materials in the townships in the Cape Flats area of Western Cape, and throughout the former homelands of Transkei and Ciskei in Eastern Cape. UN وكان هناك أيضا تباين شديد داخل المقاطعات: ففيما كان اﻷداء اﻹجمالي جيدا مثلا في الكاب الغربية والكاب الشرقية، صودفت مشاكل كبيرة في تسليم المواد الانتخابية في البلدات الواقعة في منطقة كاب فلاتس التابعة للكاب الغربية، وفي جميع أنحاء وطني ترانسكاي وسيسكاي السابقين في الكاب الشرقية.
    74. As reported in paragraph 21 above, in February 1994, the Internal Stability Units of the South African Police in the townships in the East Rand region near Johannesburg were replaced with SADF units to patrol the townships. UN ٧٤ - وكما جاء في الفقرة ٢١ أعلاه، استعيض عن وحدات الاستقرار الداخلي في شباط/فبراير بوحدات من قوات دفاع جنوب افريقيا في بلدات منطقة راند الشرقية قرب جوهانسبرغ، لكي تقوم بالدوريات في البلدات.
    Only the kids in the townships get it. Open Subtitles فقط أطفال في البلدات.
    25. Education in the Bulgarian language or bilingual instruction is conducted in 38 primary schools in the townships with a higher percentage of ethnic Bulgarians (Bosilegrad and Dimitrovgrad). UN ٥٢- ويجري التعليم باللغة البلغارية أو التعليم ثنائي اللغة في ٨٣ مدرسة ابتدائية في البلدات ذات النسبة المئوية اﻷعلى من السكان ذوي اﻷصل البلغاري )بوسيلغراد ودميتروفغراد(.
    74. As reported in paragraph 23 above, in February 1994, the Internal Stability Units of the South African Police in the townships in the East Rand region near Johannesburg were replaced with SADF units to patrol the townships. UN ٧٤ - وكما جاء في الفقرة ٢٣ أعلاه، استعيض في شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وحدات الاستقرار الداخلي التابعة لشرطة جنوب أفريقيا بوحدات من قوات دفاع جنوب افريقيا في بلدات منطقة راند الشرقية قرب جوهانسبرغ، لكي تقوم بالدوريات في البلدات.
    In one of the townships in Kayin state, locals estimate that at least 50 children are working for DKBA in their township alone. UN وفي إحدى بلدات ولاية كايين، يقدِّر السكان المحليون بأن 50 طفلاً على الأقل يعملون لحساب الجيش البوذي لكارين الديمقراطية في بلدتهم وحدها.
    :: The signing of an agreement with the Centre for Family Studies and Training, with technical and financial support from ILO/IPEC, which has led to a programme of action on caring for child victims of commercial sexual exploitation in the townships of Tocumen, 24 de Diciembre and Las Mañanitas. UN توقيع اتفاق مع مركز الدراسات والتدريب الأسري بدعم فني ومالي من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، أفضى إلى وضع برنامج عمل بعنوان: ' ' رعاية الأطفال والمراهقين من ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية في بلدات توكومين، 24 كانون الأول/ديسمبر وأعياد الميلاد``.
    The projects will be executed by designated United Nations agencies within their sphere of competence and expertise. It has been ensured that local administrations, in the townships, will fully collaborate and assist in their implementation. UN وستقوم بتنفيذ هذه المشاريع وكالات معينة من منظومة اﻷمم المتحدة ضمن نطاق اختصاصاتها وخبراتها، ولقد تم تأمين قيام اﻹدارات المحلية في المدن الصغيرة بالتعاون والمساعدة على أكمل وجه في تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد