the Tracking Team of the Office of the Prosecutor has intensified the tracking of fugitives. | UN | وقد كثّف فريق التعقب التابع لمكتب المدعي العام عمليات تعقب الفارين. |
However, it remains of critical importance that the Tracking Team be provided with the necessary means, including equipment, for tracking the fugitives. | UN | ومع ذلك، يظل من الأهمية بمكان تزويد فريق التعقب بالوسائل الضرورية لتعقب الهاربين ، بما في ذلك المعدات. |
the Tracking Team, expanded in 1998, has continued to successfully track and arrest suspects and indictees in 1999. | UN | وواصل فريق التعقب في عام ١٩٩٩، الذي زيد عدده في عام ١٩٩٨، ملاحقة واعتقال المشتبه بهم والمتهمين بنجاح. |
the Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. | UN | وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات. |
the Tracking Team Section within the Investigation Division is being re-organised and strengthened. | UN | وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات. |
the Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. | UN | وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات. |
the Tracking Team within the Investigation Division of the Office of the Prosecutor has been re-organised and strengthened. | UN | وقد أعيد تشكيل فريق التعقب التابع لشعبة التحقيقات بمكتب الادعاء وتعزيز قدراته. |
the Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. | UN | وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب داخل شعبة التحقيقات. |
the Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. | UN | وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات. |
Under his leadership, the Tracking Team has been revamped and greater cooperation has been sought from countries holding some of the fugitives. | UN | وتحـــت قيادتــــه، أعيد تنظيم فريق التعقب وطُلب قدر أكبر من التعاون من البلدان التي تحتفظ ببعض الهاربين. |
This has affected on the ability of the Tracking Team to launch its effort in full and track their movements. | UN | وقد أثر هذا على قدرة فريق التعقب بالنسبة لبذل جهوده بالكامل ومتابعة تحركات تلك الأهداف. |
the Tracking Team within the Investigation Division of the OTP deploys all its efforts in locating fugitives. | UN | 43 - ولا يدخر فريق التعقب التابع لشعبة التحقيقات بمكتب الادعاء جهدا في تحديد أماكن الهاربين. |
In 2000, the Tracking Team will expand its activities in order to assist the investigation teams in the tracking of documentation, witnesses and expanding contacts with national police authorities. | UN | وسيزيد فريق التعقب من أنشطته في عام ٢٠٠٠ من أجل مساعدة فرق التحقيق في البحث عن المستندات وتعقب الشهود وزيادة الاتصالات مع سلطات الشرطة الوطنية. |
Efforts continue in the Tracking Team for the arrest of the remaining 10 fugitives, and especially of the three, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya and Augustin Bizimana, who are earmarked for trial in Arusha. | UN | وتتواصل الجهود التي يبذلها فريق التعقب من أجل اعتقال الهاربين العشرة المتبقين، وبخاصة الهاربين الثلاثة فيليسيان كابوغا وبروتي مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا، المقرر محاكمتهم في أروشا. |
39. The Tracking Support Unit was initially established as the Tracking Team in 1997 to develop leads for targets, to handle sensitive sources of information including informants and to establish guidelines on the use of sensitive sources. | UN | 39 - أنشئت وحدة دعم التعقب في البداية بوصفها فريق التعقب في عام 1997 لوضع أدلة تقود إلى المستهدفين، ولمعالجة المصادر الحساسة للمعلومات بمن في ذلك المخبرون، ولوضع مبادئ توجيهية بشأن استخدام المصادر الحساسة. |
23. the Tracking Team was established in 1997 to develop leads for targets, handle sensitive sources of information, including informants, and to establish guidelines on the use of sensitive sources. | UN | ٢٣ - أنشئ فريق التعقب في عام ١٩٩٧ لوضع أدلة تقود إلى المستهدفين، ولمعالجة المصادر الحساسة للمعلومات، بما في ذلك المخبرين، ولوضع مبادئ توجيهية بشأن استخدام المصادر الحساسة. |
4. the Tracking Team of the Office of the Prosecutor continued to intensify its efforts to locate the remaining fugitives still at large. | UN | 4 - واستطرد قائلا، إن فريق التعقب في مكتب المدعي العام يواصل تكثيف جهوده بهدف تحديد موقع بقية الفارين من العدالة حتى الآن. |
14. the Tracking Team of the Office of the Prosecutor continues to intensify its efforts to locate the 13 remaining fugitives, a task that has been made more difficult by the security situation in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 14 - ويواصل فريق التعقب التابع لمكتب المدعي العام تعزيز جهوده لتحديد مكان وجود الفارين الثلاثة عشر المتبقين، وهي مهمة زادتها الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية صعوبة. |
the Tracking Team has been revamped and greater cooperation sought from countries in which some of the fugitives are known to be located. | UN | وتم تعزيز فريق التتبع ويتم التماس المزيد من التعاون من جانب البلدان التي يُعرف أن بعض المتهمين الهاربين موجودون بها. |
All of these accused were apprehended in the Democratic Republic of the Congo as a consequence of the efforts of the Tracking Team, which received crucial assistance from the Government of the United States of America, notably through its Rewards for Justice Program. | UN | وتم القبض على جميع هؤلاء المتهمين في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة لجهود فريق التتبع الذي تلقى مساعدة حاسمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ولا سيما من خلال برنامجها لدفع الجوائز من أجل العدالة. |